Tom Smith - I'm On Firefly - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tom Smith - I'm On Firefly




I'm On Firefly
Я на борту "Светлячка"
Well, I'm the captain, Mal, my wit is dry,
Что ж, я капитан, Мэл, остёр мой язык,
I may never be a success, but I'm gonna try,
Пусть не светит успех, но я буду прыток,
I live by one law: Murphy's -- and you know why, yay-hey,
Законом Мёрфи живу я, а знаешь, родная, почему, эй-эй,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Я на "Светлячке", я на "Светлячке", я на "Светлячке".
Yada-dah-dah-dah-dah...
Яда-да-да-да-да...
Well, I'm the first mate, Zoe, I always survive,
Что ж, я старпом, Зои, всегда выживаю,
Like my career after Cleopatra 2525.
Как карьера моя после "Клеопатры 2525".
I'm the hottie who'll kick your ass, and you know why, yay-hey,
Красотка, что надерёт тебе зад, и знаешь, почему, эй-эй,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Я на "Светлячке", я на "Светлячке", я на "Светлячке".
Yada-dah-dah-dah-dah...
Яда-да-да-да-да...
I'm Zoe's husband Wash, I'm one lucky guy,
Я муж Зои, Уош, везучий парень,
I'm also the pilot, so shut up and let me fly,
А ещё я пилот, так что заткнись и дай порулить,
I'm the comic relief on the wind, and you know why, yay-hey,
Комичный я на ветру, а знаешь, почему, эй-эй,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Я на "Светлячке", я на "Светлячке", я на "Светлячке".
Yada-dah-dah-dah-dah...
Яда-да-да-да-да...
I'm Jayne, the hero of Canton, I'm one studly guy,
Я Джейн, герой Кантона, я крутой мужик,
Don't get on my bad side, or you're gonna die,
Не вставай на пути, а то плохо кончишь,
Oh yeah -- I don't have a good side, and you know why, yay-hey,
Ах да, нет у меня хорошей стороны, а знаешь, почему, эй-эй,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Я на "Светлячке", я на "Светлячке", я на "Светлячке".
Yada-dah-dah-dah-dah...
Яда-да-да-да-да...
I'm Kaylee the engineer, I know what to do,
Кейли я, механик, знаю, что делать,
I'm the oversexed grease monkey snarky savant Mary Sue,
Гиперсексуальная я, чумазая умница, Мэри Сью,
I'm in lust with Simple Simon, and you know why, yay-hey,
Я влюблена в Простофилю, и знаешь, почему, эй-эй,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Я на "Светлячке", я на "Светлячке", я на "Светлячке".
Yada-dah-dah-dah-dah...
Яда-да-да-да-да...
I'm Simon, the doctor, and Jayne gets on my nerves,
Я Саймон, доктор, и Джейн действует мне на нервы,
If he doesn't shut up, I'll make sure he gets what he deserves:
Если не заткнётся, получит по заслугам:
I'll lock him in a room with my sister, and you know why, yay-hey,
Запру его с сестрой в комнате, и знаешь, почему, эй-эй,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Я на "Светлячке", я на "Светлячке", я на "Светлячке".
Yada-dah-dah-dah-dah...
Яда-да-да-да-да...
I'm River...
Я Ривер...
I think...
Кажется...
There's a 29.22% chance that this verse won't scan,
Есть 29,22% вероятность, что этот куплет не сложится,
But rewriting it in iambic -- oooh, dancing!
Но переписать его ямбом -- ох, танцы!
I'm Inara, the Companion, in love with Mal -- who knows why,
Я Инара, компаньонка, влюблена в Мэла -- и кто знает, почему,
He always calls me a whore, I guess he's shy --
Он всё время называет меня шлюхой, стесняется, наверное --
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Я на "Светлячке", я на "Светлячке", я на "Светлячке".
Yada-dah-dah-dah-dah...
Яда-да-да-да-да...
I'm Shepherd Book, the token... religious guy,
Я пастырь Бук, тот самый... верующий,
I've got a great left hook and I think like a spy.
У меня отличный левый хук, и я мыслю, как шпион.
All that Barney Miller paid off, and you know why, yay-hey,
Весь этот "Барни Миллер" не зря, а знаешь, почему, эй-эй,
I'm on Firefly, I'm on Firefly, I'm on Firefly.
Я на "Светлячке", я на "Светлячке", я на "Светлячке".
Yada-dah-dah-dah-dah...
Яда-да-да-да-да...
Well, I'm Joss Whedon, the creator, yeah, that's me,
Что ж, я Джосс Уидон, создатель, да, это я,
The only one to compare is J. Michael Straczynski.
Единственный, с кем можно сравнить, это Джей Майкл Стражински.
I thank you all for watching Serenity, yay-hey,
Спасибо всем за просмотр "Миссии "Серенити"", эй-эй,
Buy my DVD, buy my DVD, buy my DVD.
Купи мой DVD, купи мой DVD, купи мой DVD.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Яда-да-да-да-да...
I'm Brannon Braga, and I'm the Star Trek guy,
Я Брэннон Брага, и я тот самый парень из "Звёздного пути",
Forty years of franchise, and you can kiss it goodbye,
Сорок лет франшизе, и можешь с ней попрощаться,
Joss got it right in one -- I hate that guy, yay-hey,
Джосс сделал всё правильно с первого раза -- ненавижу этого парня, эй-эй,
He did Firefly, he did Firefly, he did Firefly.
Он сделал "Светлячка", он сделал "Светлячка", он сделал "Светлячка".
Yada-dah-dah-dah-dah...
Яда-да-да-да-да...
Well, now this song is done, time to say goodbye,
Что ж, песня эта спета, пора прощаться,
It's been a lot of fun, but I've gotta fly,
Было очень весело, но мне пора лететь,
I've set aside fifteen hours, and you know why, yay-hey,
Я выделил пятнадцать часов, а знаешь, почему, эй-эй,
To watch Firefly, to watch Firefly, to watch Firefly.
Чтобы посмотреть "Светлячка", чтобы посмотреть "Светлячка", чтобы посмотреть "Светлячка".
Yada-dah-dah-dah-dah...
Яда-да-да-да-да...





Авторы: Tom Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.