Tom Smith - So, Thanks - перевод текста песни на немецкий

So, Thanks - Tom Smithперевод на немецкий




So, Thanks
Also, Danke
The fourth Thursday in November, I'm sure you all have heard,
Am vierten Donnerstag im November, ich bin sicher, ihr habt alle gehört,
Is when we offer thanks for stuff and devour roasted bird
Ist der Tag, an dem wir für Dinge danken und gebratenen Vogel verschlingen.
But I'm not sure who I'm thanking, I'm not sure it's a him,
Aber ich bin mir nicht sicher, wem ich danke, ich bin mir nicht sicher, ob es ein "Er" ist,
And I'm not sure what's deliberate, accidental, or a whim.
Und ich bin mir nicht sicher, was absichtlich, zufällig oder eine Laune ist.
Then I thought, perhaps generic thanks will cover every base
Dann dachte ich, vielleicht deckt generischer Dank alles ab,
Random gratitude for everything might help me save some face,
Zufällige Dankbarkeit für alles könnte mir helfen, mein Gesicht zu wahren,
But it didn't seem appropriate, and it surely wasn't fair
Aber es schien nicht angemessen, und es war sicherlich nicht fair,
Spouting platitudes anonymously into open air
Anonym Plattitüden in die offene Luft zu posaunen.
So...
Also...
Thanks to mom and dad for having me, because of you I'm there
Danke an Mama und Papa, dass ihr mich bekommen habt, wegen euch bin ich da,
Though if you'd chosen differently, I guess I wouldn't care
Obwohl, wenn ihr euch anders entschieden hättet, wäre es mir wohl egal.
Thanks to Brother, whom I fought with over who had cooler toys,
Danke an meinen Bruder, mit dem ich mich darum stritt, wer das coolere Spielzeug hatte,
Thanks to Sister, who still liked me even though she hated boys
Danke an meine Schwester, die mich immer noch mochte, obwohl sie Jungs hasste.
Thanks to all the kids who beat me up because I was a nerd,
Danke an all die Kinder, die mich verprügelt haben, weil ich ein Nerd war,
And then asked for help for homework, which I offered undeterred,
Und mich dann um Hilfe bei den Hausaufgaben baten, die ich unbeirrt anbot,
Thanks to the first girl I asked out, she said she liked my smile,
Danke an das erste Mädchen, das ich nach einem Date fragte, sie sagte, sie mochte mein Lächeln,
I have so much to be thankful for, so this could take awhile
Ich habe so viel, wofür ich dankbar sein kann, also könnte das eine Weile dauern.
Thanks to Popcap and Bethesda, 'cause your games are so much fun
Danke an Popcap und Bethesda, denn eure Spiele machen so viel Spaß,
Thanks Anne Hathaway and Kate
Danke Anne Hathaway und Kate,
Winslet for the topless scenes you've done
Winslet für die Oben-ohne-Szenen, die ihr gemacht habt.
Thanks to all the pigs who've died to make my pulled pork barbecue
Danke an all die Schweine, die gestorben sind, um mein Pulled Pork Barbecue zu machen,
Thanks to Quentin Tarantino for Kill Bill one and two
Danke an Quentin Tarantino für Kill Bill eins und zwei.
Thanks to J. K. Rowling for screwing up Harry Potter Volume Six,
Danke an J. K. Rowling, dass sie Harry Potter Band Sechs vermasselt hat,
If she hadn't, I might not have found better-written fannish fics,
Wenn sie es nicht getan hätte, hätte ich vielleicht keine besser geschriebenen Fan-Fics gefunden,
Thanks to Joel, Mike, the Robots, Dr. F and TV's Frank,
Danke an Joel, Mike, die Roboter, Dr. F und TV's Frank,
Bobo, Pearl, and Brain Guy -- and I still have more to thank.
Bobo, Pearl und Brain Guy -- und ich habe noch mehr zu danken.
Thank you to the Dutch who got annoyed at all the Puritans
Danke an die Holländer, die sich über all die Puritaner geärgert haben,
For saying public dancing was lewd
Weil sie sagten, öffentliches Tanzen sei unzüchtig.
Thank you to the native tribes who welcomed all the Pilgrims here
Danke an die einheimischen Stämme, die all die Pilger hier willkommen hießen,
And sorry that you got so badly screwed
Und es tut mir leid, dass ihr so übel reingelegt wurdet.
Thanks, Ben Franklin, though you didn't have much luck in
Danke, Ben Franklin, obwohl du nicht viel Glück hattest,
Getting folks to think that turkeys were okay
Die Leute dazu zu bringen, zu denken, dass Truthähne okay wären.
Thanks to the inventors of tofurkey and turducken
Danke an die Erfinder von Tofurkey und Turducken,
They're just an awful lot of fun to say
Es macht einfach unheimlich viel Spaß, sie auszusprechen.
Thanks to those closest to me, my love and my best friends,
Danke an die, die mir am nächsten stehen, meine Liebste und meine besten Freunde,
I could go on for hours, but at some point this song ends,
Ich könnte stundenlang weitermachen, aber irgendwann endet dieses Lied,
Thanks to everyone who listens to my music with delight,
Danke an alle, die meine Musik mit Freude hören,
And if you don't, keep listening -- someday I'll get it right.
Und wenn nicht, hört weiter zu -- irgendwann werde ich es richtig machen.
Thanks to everyone who keeps me sane, you lovely bunch of loons,
Danke an alle, die mich bei Verstand halten, ihr liebenswerter Haufen Verrückter,
Making sure the voices in my brain are all from old cartoons,
Die dafür sorgen, dass die Stimmen in meinem Kopf alle aus alten Cartoons stammen,
Last but not least, thanks Bill Dial and Mike Zinberg, who gave me,
Zu guter Letzt, danke Bill Dial und Mike Zinberg, die mir,
"Turkeys Away" on WKRP.
"Turkeys Away" auf WKRP gegeben haben.
It's on WKRP in Cincinnati...
Es ist auf WKRP in Cincinnati...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.