Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fourth
Thursday
in
November,
I'm
sure
you
all
have
heard,
Am
vierten
Donnerstag
im
November,
ich
bin
sicher,
ihr
habt
alle
gehört,
Is
when
we
offer
thanks
for
stuff
and
devour
roasted
bird
Ist
der
Tag,
an
dem
wir
für
Dinge
danken
und
gebratenen
Vogel
verschlingen.
But
I'm
not
sure
who
I'm
thanking,
I'm
not
sure
it's
a
him,
Aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
wem
ich
danke,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
es
ein
"Er"
ist,
And
I'm
not
sure
what's
deliberate,
accidental,
or
a
whim.
Und
ich
bin
mir
nicht
sicher,
was
absichtlich,
zufällig
oder
eine
Laune
ist.
Then
I
thought,
perhaps
generic
thanks
will
cover
every
base
Dann
dachte
ich,
vielleicht
deckt
generischer
Dank
alles
ab,
Random
gratitude
for
everything
might
help
me
save
some
face,
Zufällige
Dankbarkeit
für
alles
könnte
mir
helfen,
mein
Gesicht
zu
wahren,
But
it
didn't
seem
appropriate,
and
it
surely
wasn't
fair
Aber
es
schien
nicht
angemessen,
und
es
war
sicherlich
nicht
fair,
Spouting
platitudes
anonymously
into
open
air
Anonym
Plattitüden
in
die
offene
Luft
zu
posaunen.
Thanks
to
mom
and
dad
for
having
me,
because
of
you
I'm
there
Danke
an
Mama
und
Papa,
dass
ihr
mich
bekommen
habt,
wegen
euch
bin
ich
da,
Though
if
you'd
chosen
differently,
I
guess
I
wouldn't
care
Obwohl,
wenn
ihr
euch
anders
entschieden
hättet,
wäre
es
mir
wohl
egal.
Thanks
to
Brother,
whom
I
fought
with
over
who
had
cooler
toys,
Danke
an
meinen
Bruder,
mit
dem
ich
mich
darum
stritt,
wer
das
coolere
Spielzeug
hatte,
Thanks
to
Sister,
who
still
liked
me
even
though
she
hated
boys
Danke
an
meine
Schwester,
die
mich
immer
noch
mochte,
obwohl
sie
Jungs
hasste.
Thanks
to
all
the
kids
who
beat
me
up
because
I
was
a
nerd,
Danke
an
all
die
Kinder,
die
mich
verprügelt
haben,
weil
ich
ein
Nerd
war,
And
then
asked
for
help
for
homework,
which
I
offered
undeterred,
Und
mich
dann
um
Hilfe
bei
den
Hausaufgaben
baten,
die
ich
unbeirrt
anbot,
Thanks
to
the
first
girl
I
asked
out,
she
said
she
liked
my
smile,
Danke
an
das
erste
Mädchen,
das
ich
nach
einem
Date
fragte,
sie
sagte,
sie
mochte
mein
Lächeln,
I
have
so
much
to
be
thankful
for,
so
this
could
take
awhile
Ich
habe
so
viel,
wofür
ich
dankbar
sein
kann,
also
könnte
das
eine
Weile
dauern.
Thanks
to
Popcap
and
Bethesda,
'cause
your
games
are
so
much
fun
Danke
an
Popcap
und
Bethesda,
denn
eure
Spiele
machen
so
viel
Spaß,
Thanks
Anne
Hathaway
and
Kate
Danke
Anne
Hathaway
und
Kate,
Winslet
for
the
topless
scenes
you've
done
Winslet
für
die
Oben-ohne-Szenen,
die
ihr
gemacht
habt.
Thanks
to
all
the
pigs
who've
died
to
make
my
pulled
pork
barbecue
Danke
an
all
die
Schweine,
die
gestorben
sind,
um
mein
Pulled
Pork
Barbecue
zu
machen,
Thanks
to
Quentin
Tarantino
for
Kill
Bill
one
and
two
Danke
an
Quentin
Tarantino
für
Kill
Bill
eins
und
zwei.
Thanks
to
J.
K.
Rowling
for
screwing
up
Harry
Potter
Volume
Six,
Danke
an
J.
K.
Rowling,
dass
sie
Harry
Potter
Band
Sechs
vermasselt
hat,
If
she
hadn't,
I
might
not
have
found
better-written
fannish
fics,
Wenn
sie
es
nicht
getan
hätte,
hätte
ich
vielleicht
keine
besser
geschriebenen
Fan-Fics
gefunden,
Thanks
to
Joel,
Mike,
the
Robots,
Dr.
F
and
TV's
Frank,
Danke
an
Joel,
Mike,
die
Roboter,
Dr.
F
und
TV's
Frank,
Bobo,
Pearl,
and
Brain
Guy
--
and
I
still
have
more
to
thank.
Bobo,
Pearl
und
Brain
Guy
--
und
ich
habe
noch
mehr
zu
danken.
Thank
you
to
the
Dutch
who
got
annoyed
at
all
the
Puritans
Danke
an
die
Holländer,
die
sich
über
all
die
Puritaner
geärgert
haben,
For
saying
public
dancing
was
lewd
Weil
sie
sagten,
öffentliches
Tanzen
sei
unzüchtig.
Thank
you
to
the
native
tribes
who
welcomed
all
the
Pilgrims
here
Danke
an
die
einheimischen
Stämme,
die
all
die
Pilger
hier
willkommen
hießen,
And
sorry
that
you
got
so
badly
screwed
Und
es
tut
mir
leid,
dass
ihr
so
übel
reingelegt
wurdet.
Thanks,
Ben
Franklin,
though
you
didn't
have
much
luck
in
Danke,
Ben
Franklin,
obwohl
du
nicht
viel
Glück
hattest,
Getting
folks
to
think
that
turkeys
were
okay
Die
Leute
dazu
zu
bringen,
zu
denken,
dass
Truthähne
okay
wären.
Thanks
to
the
inventors
of
tofurkey
and
turducken
Danke
an
die
Erfinder
von
Tofurkey
und
Turducken,
They're
just
an
awful
lot
of
fun
to
say
Es
macht
einfach
unheimlich
viel
Spaß,
sie
auszusprechen.
Thanks
to
those
closest
to
me,
my
love
and
my
best
friends,
Danke
an
die,
die
mir
am
nächsten
stehen,
meine
Liebste
und
meine
besten
Freunde,
I
could
go
on
for
hours,
but
at
some
point
this
song
ends,
Ich
könnte
stundenlang
weitermachen,
aber
irgendwann
endet
dieses
Lied,
Thanks
to
everyone
who
listens
to
my
music
with
delight,
Danke
an
alle,
die
meine
Musik
mit
Freude
hören,
And
if
you
don't,
keep
listening
--
someday
I'll
get
it
right.
Und
wenn
nicht,
hört
weiter
zu
--
irgendwann
werde
ich
es
richtig
machen.
Thanks
to
everyone
who
keeps
me
sane,
you
lovely
bunch
of
loons,
Danke
an
alle,
die
mich
bei
Verstand
halten,
ihr
liebenswerter
Haufen
Verrückter,
Making
sure
the
voices
in
my
brain
are
all
from
old
cartoons,
Die
dafür
sorgen,
dass
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
alle
aus
alten
Cartoons
stammen,
Last
but
not
least,
thanks
Bill
Dial
and
Mike
Zinberg,
who
gave
me,
Zu
guter
Letzt,
danke
Bill
Dial
und
Mike
Zinberg,
die
mir,
"Turkeys
Away"
on
WKRP.
"Turkeys
Away"
auf
WKRP
gegeben
haben.
It's
on
WKRP
in
Cincinnati...
Es
ist
auf
WKRP
in
Cincinnati...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.