Tom Smith - Warning: Wimbledon! - перевод текста песни на немецкий

Warning: Wimbledon! - Tom Smithперевод на немецкий




Warning: Wimbledon!
Warnung: Wimbledon!
MAXICRON
MAXICRON
Good morning, Hero Leaguers!
Guten Morgen, Heldenliga!
FENDERBENDER
FENDERBENDER
Morning, Maxicron!
Morgen, Maxicron!
DARK SUN
DARK SUN
Max.
Max.
AMAZING GRACIE
AMAZING GRACIE
Hey, punkin'.
Hey, Kleiner.
MAXICRON
MAXICRON
Amazing Gracie, ixnay on the unkin-pay.
Amazing Gracie, lass das mit dem Kleinen.
FENDERBENDER
FENDERBENDER
Aah, come off it, big guy, Everyone knows.
Ach, komm schon, Großer, Jeder weiß es.
MAXICRON
MAXICRON
They DO!?
TUN sie DAS!?
AMAZING GRACIE
AMAZING GRACIE
Uh-huh.
Mhm.
DARK SUN
DARK SUN
Remember last month when you had your memories drained by the Identity Thief? Well, he made MPGs.
Erinnerst du dich an letzten Monat, als der Identitätsdieb deine Erinnerungen ablöschte? Nun, er machte MPGs.
MAXICRON
MAXICRON
-- WHAT!?
-- WAS!?
COMPTROLL
COMPTROLL
Affirmative.
Bestätigt.
FENDERBENDER
FENDERBENDER
MAXICRON
MAXICRON
Fine. Fine. Any new business?
Gut. Gut. Irgendwelche Neuigkeiten?
AMAZING GRACIE
AMAZING GRACIE
Just one thing -- a letter. From... Wimbledon?
Nur eines ein Brief. Von... Wimbledon?
DARK SUN
DARK SUN
What's it say?
Was steht da?
AMAZING GRACIE
AMAZING GRACIE
The Hero League has been invited
Die Heldenliga ist eingeladen worden
To travel overseas and play
Übersee zu reisen und zu spielen
In a charity event for the Duke of Kent
Bei einem Wohltätigkeitsevent für den Herzog von Kent
A tournament of croquet.
Ein Croquet-Turnier.
And they'll even pay our way.
Und sie zahlen sogar unsere Reise.
HEROES
HELDEN
Cool!
Cool!
MAD SCIENTISTS (IN DISGUISE)
VERRÜCKTE WISSENSCHAFTLER (VERKLEIDET)
We'd like to welcome you to Wimbledon,
Wir möchten euch in Wimbledon willkommen heißen
The proper sporting place for gentlemen
Dem adretten Sportplatz für Gentlemen
You are all pure of heart, thanks for taking part...
Ihr seid alle reinen Herzens, danke für die Teilnahme...
In our tournament of croquet.
An unserem Croquet-Turnier.
FENDERBENDER
FENDERBENDER
'Scuse me -- I don't know how to play.
Entschuldigt ich weiß nicht, wie man spielt.
MAD SCIENTISTS (IN DISGUISE)
VERRÜCKTE WISSENSCHAFTLER (VERKLEIDET)
Gasp!
Keuch!
SIR WILFRED (IN DISGUISE)
SIR WILFRED (VERKLEIDET)
Now, now -- Let us explain the rules to our former colonists.
Nun, nun Lasst uns den Regeln unseren früheren Kolonisten erklären.
Our side's red and yellow, you'll be black and blue,
Unsere Seite ist rot und gelb, ihr werdet schwarz und blau
Take the club -- stout fellow! and we'll start with you.
Nehmt den Schläger stattlicher Kerl! und wir fangen mit dir an.
DR. MALLEVO (IN DISGUISE)
DR. MALLEVO (VERKLEIDET)
Now you aim for the hoop -- -- play it where it lies --
Jetzt zielst du auf den Reifen –– spiel ihn, wo er liegt
SIR WILFRED (IN DISGUISE)
SIR WILFRED (VERKLEIDET)
Good show!
Gut gemacht!
DR. MALLEVO (IN DISGUISE)
DR. MALLEVO (VERKLEIDET)
And now it's our turn... so everybody dies!
Und jetzt sind wir dran... also stirbt jeder!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.