Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warning: Wimbledon!
Warnung: Wimbledon!
Good
morning,
Hero
Leaguers!
Guten
Morgen,
Heldenliga!
FENDERBENDER
FENDERBENDER
Morning,
Maxicron!
Morgen,
Maxicron!
AMAZING
GRACIE
AMAZING
GRACIE
Hey,
punkin'.
Hey,
Kleiner.
Amazing
Gracie,
ixnay
on
the
unkin-pay.
Amazing
Gracie,
lass
das
mit
dem
Kleinen.
FENDERBENDER
FENDERBENDER
Aah,
come
off
it,
big
guy,
Everyone
knows.
Ach,
komm
schon,
Großer,
Jeder
weiß
es.
AMAZING
GRACIE
AMAZING
GRACIE
Remember
last
month
when
you
had
your
memories
drained
by
the
Identity
Thief?
Well,
he
made
MPGs.
Erinnerst
du
dich
an
letzten
Monat,
als
der
Identitätsdieb
deine
Erinnerungen
ablöschte?
Nun,
er
machte
MPGs.
FENDERBENDER
FENDERBENDER
Fine.
Fine.
Any
new
business?
Gut.
Gut.
Irgendwelche
Neuigkeiten?
AMAZING
GRACIE
AMAZING
GRACIE
Just
one
thing
--
a
letter.
From...
Wimbledon?
Nur
eines
– ein
Brief.
Von...
Wimbledon?
What's
it
say?
Was
steht
da?
AMAZING
GRACIE
AMAZING
GRACIE
The
Hero
League
has
been
invited
Die
Heldenliga
ist
eingeladen
worden
To
travel
overseas
and
play
Übersee
zu
reisen
und
zu
spielen
In
a
charity
event
for
the
Duke
of
Kent
Bei
einem
Wohltätigkeitsevent
für
den
Herzog
von
Kent
A
tournament
of
croquet.
Ein
Croquet-Turnier.
And
they'll
even
pay
our
way.
Und
sie
zahlen
sogar
unsere
Reise.
MAD
SCIENTISTS
(IN
DISGUISE)
VERRÜCKTE
WISSENSCHAFTLER
(VERKLEIDET)
We'd
like
to
welcome
you
to
Wimbledon,
Wir
möchten
euch
in
Wimbledon
willkommen
heißen
The
proper
sporting
place
for
gentlemen
Dem
adretten
Sportplatz
für
Gentlemen
You
are
all
pure
of
heart,
thanks
for
taking
part...
Ihr
seid
alle
reinen
Herzens,
danke
für
die
Teilnahme...
In
our
tournament
of
croquet.
An
unserem
Croquet-Turnier.
FENDERBENDER
FENDERBENDER
'Scuse
me
--
I
don't
know
how
to
play.
Entschuldigt
– ich
weiß
nicht,
wie
man
spielt.
MAD
SCIENTISTS
(IN
DISGUISE)
VERRÜCKTE
WISSENSCHAFTLER
(VERKLEIDET)
SIR
WILFRED
(IN
DISGUISE)
SIR
WILFRED
(VERKLEIDET)
Now,
now
--
Let
us
explain
the
rules
to
our
former
colonists.
Nun,
nun
– Lasst
uns
den
Regeln
unseren
früheren
Kolonisten
erklären.
Our
side's
red
and
yellow,
you'll
be
black
and
blue,
Unsere
Seite
ist
rot
und
gelb,
ihr
werdet
schwarz
und
blau
Take
the
club
--
stout
fellow!
and
we'll
start
with
you.
Nehmt
den
Schläger
– stattlicher
Kerl!
und
wir
fangen
mit
dir
an.
DR.
MALLEVO
(IN
DISGUISE)
DR.
MALLEVO
(VERKLEIDET)
Now
you
aim
for
the
hoop
--
--
play
it
where
it
lies
--
Jetzt
zielst
du
auf
den
Reifen
–– spiel
ihn,
wo
er
liegt
–
SIR
WILFRED
(IN
DISGUISE)
SIR
WILFRED
(VERKLEIDET)
DR.
MALLEVO
(IN
DISGUISE)
DR.
MALLEVO
(VERKLEIDET)
And
now
it's
our
turn...
so
everybody
dies!
Und
jetzt
sind
wir
dran...
also
stirbt
jeder!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.