Tom Smith - When Strikes the Clock - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tom Smith - When Strikes the Clock




When Strikes the Clock
Когда часы пробьют
ALISHAYA
АЛИША
Now, you have to time this exactly right.
Теперь, ты должен рассчитать время идеально точно.
GEORGE
ДЖОРДЖ
But it will take me home?
Но это вернет меня домой?
ALISHAYA
АЛИША
This is transstellar flight.
Это трансзвездный перелет.
Look in the Crossing --
Посмотри в Перекресток --
GEORGE
ДЖОРДЖ
Hey! Hong Kong, Bombay,
Эй! Гонконг, Бомбей,
St. Louis, Toledo, and Mandalay!
Сент-Луис, Толедо и Мандалай!
ALISHAYA
АЛИША
You can go to whatever landing point you see,
Ты можешь отправиться в любую точку посадки, которую видишь,
But it changes each moment, so the timing's key.
Но она меняется каждое мгновение, поэтому главное время.
GEORGE
ДЖОРДЖ
Is there a way to control it?
Есть ли способ управлять этим?
ALISHAYA
АЛИША
There's a cosmic clock.
Есть космические часы.
GEORGE
ДЖОРДЖ
Hm. Currently set for Vladivostok.
Хм. Сейчас установлено на Владивосток.
... Excuse me? Hello? Can I set this hub
... Простите? Здравствуйте? Могу ли я установить этот узел
To the All-England Lawn Tennis-Croquet Club?
На Всеанглийский клуб лаун-тенниса и крокета?
CROSSING
ПЕРЕКРЕСТОК
Crossing reset -- Nexus activate
Перекресток перезагружен -- Нексус активирован
In eleven seconds -- ten -- nine -- eight --
Через одиннадцать секунд -- десять -- девять -- восемь --
GEORGE
ДЖОРДЖ
Alishaya --
Алиша --
ALISHAYA
АЛИША
George --
Джордж --
GEORGE
ДЖОРДЖ
Thank you.
Спасибо.
ALISHAYA
АЛИША
Thank you. You've got to go now.
Спасибо. Тебе пора идти.
GEORGE
ДЖОРДЖ
Al --
Ал --
ALISHAYA
АЛИША
George, I --
Джордж, я --
GEORGE
ДЖОРДЖ
Shh. Me, too.
Тсс. Я тоже.
ALISHAYA
АЛИША
I know.
Я знаю.
ALISHAYA
АЛИША
Everything I ever wanted, and I had to let him go,
Все, чего я когда-либо хотела, и мне пришлось отпустить его,
But I never will forget him, and he'll think of me, I know,
Но я никогда не забуду его, и он будет думать обо мне, я знаю,
Though a million light-years stand between us, he is still my friend...
Хотя миллионы световых лет разделяют нас, он все еще мой друг...
I'll never be alone again.
Я больше никогда не буду одинока.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.