Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money's Propaganda
Money's Propaganda
Money
money,
these
rappers
claim
gully
gully
Geld,
Geld,
diese
Rapper
behaupten,
hart
zu
sein
No
warring
faction
they
master
is
buddy
buddy
Keine
Kriegspartei,
die
sie
beherrschen,
alles
Kumpel,
Kumpel
Now
you
looking
like
69
in
the
pen
Jetzt
siehst
du
aus
wie
69
im
Knast
Cause
every
time
you
lose
a
dollar
you
end
up
losing
a
friend
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
einen
Dollar
verlierst,
verlierst
du
am
Ende
einen
Freund
Imma
bruise
and
offend
all
you
noobs
who
attend
Ich
werde
euch
Anfänger
alle
verletzen
und
beleidigen
How
you
sign
a
360
you
look
stupid
again
Wie
kannst
du
nur
einen
360-Grad-Vertrag
unterschreiben,
du
siehst
schon
wieder
dumm
aus
40
acres
and
a
mule
for
a
Sambo
ass
nigga
40
Morgen
Land
und
ein
Maultier
für
einen
Sambo-Arsch-Nigga
Uncle
Sam
looking
at
you
like
you
Rambo
assed
nigga
Uncle
Sam
schaut
dich
an,
als
wärst
du
ein
Rambo-Arsch-Nigga
I
want
money
like
Abba
with
less
stamina
Ich
will
Geld
wie
Abba,
aber
mit
weniger
Ausdauer
I
want
money
like
Pamela
less
managers
Ich
will
Geld
wie
Pamela,
aber
mit
weniger
Managern
Now
ya
wallets
like
99
of
the
problems
Jetzt
ist
dein
Geldbeutel
wie
99
der
Probleme
22
was
the
catch
with
90
cent
worth
of
product
22
war
der
Haken,
mit
einem
Produktwert
von
90
Cent
Mo
money
the
mo
problems
you
get
Je
mehr
Geld,
desto
mehr
Probleme
bekommst
du
If
you
never
heard
from
Big
than
you'll
probably
regret
Wenn
du
nie
von
Biggie
gehört
hast,
wirst
du
es
wahrscheinlich
bereuen
I
don't
really
understand
insurmountable
debt
Ich
verstehe
diese
unüberwindbaren
Schulden
nicht
wirklich
That
powder
room
shit
that
got
Wesley
sniped
over
it
Dieser
Toilettenraum-Scheiß,
der
dazu
führte,
dass
Wesley
deswegen
aus
dem
Hinterhalt
erschossen
wurde
They
try
to
make
you
climb
the
ladder,
try
to
take
ya
shine
Sie
versuchen,
dich
dazu
zu
bringen,
die
Leiter
zu
erklimmen,
und
versuchen,
dir
deinen
Glanz
zu
nehmen
Sayin
it's
a
waste
of
time,
but
it's
all
a
waste
of
time
Sie
sagen,
es
ist
Zeitverschwendung,
aber
es
ist
alles
Zeitverschwendung
Whatever
it
is,
kid,
reach
for
the
sky,
and
remember
Was
immer
es
ist,
mein
Schatz,
greif
nach
den
Sternen,
und
denk
daran
Do
or
do
not,
there
is
no
try
Tu
es
oder
tu
es
nicht,
es
gibt
kein
Versuchen
They
don't
respect
you
'less
you
speak
that
proper
grammar
Sie
respektieren
dich
nicht,
wenn
du
nicht
diese
korrekte
Grammatik
sprichst
They
be
callin
it
conscious
rap,
but
I
like
it
kinda
gangsta
Sie
nennen
es
Conscious
Rap,
aber
ich
mag
es
ein
bisschen
Gangsta
For
what's
right
you
know
you
gotta
get
up,
stand
up
Für
das,
was
richtig
ist,
weißt
du,
musst
du
aufstehen,
dich
erheben
But
money
was,
is,
and
always
will
be
propaganda
Aber
Geld
war,
ist
und
wird
immer
Propaganda
sein
I
see
beyond
the
tunnel
vision
of
the
sleepy,
sheepish
masses
Ich
sehe
über
die
Tunnelvision
der
schläfrigen,
schafartigen
Massen
hinaus
I'm
reminded
your
mind's
been
blinded
so
rewind
and
put
on
the
glasses
Ich
werde
daran
erinnert,
dass
dein
Verstand
verblendet
wurde,
also
spul
zurück
und
setz
die
Brille
auf
Ain't
on
no
gangsta
rap
shit,
but
I
will
say
fuck
a
snitch
Ich
bin
nicht
auf
Gangsta-Rap-Trip,
aber
ich
sage,
scheiß
auf
eine
Petze
If
you
turn
ya
homie
in,
that's
what
makes
you
an
accomplice
Wenn
du
deinen
Kumpel
verpfeifst,
macht
dich
das
zum
Komplizen
I
promise
I'd
never
call
the
cops
for
nothin
short
of
rape
Ich
verspreche,
ich
würde
niemals
die
Polizei
rufen,
außer
bei
einer
Vergewaltigung
And
even
then
I'd
do
something
myself
before
they
arrive
late
Und
selbst
dann
würde
ich
selbst
etwas
tun,
bevor
sie
zu
spät
kommen
Obey,
Consume,
and
Stay
Asleep
on
every
billboard,
it's
true
Gehorche,
konsumiere
und
bleib
schlafend
auf
jeder
Plakatwand,
es
ist
wahr
You
watch
TV
so
much
you
can't
see
it's
watching
you
Du
schaust
so
viel
fern,
dass
du
nicht
siehst,
dass
es
dich
beobachtet
Data-mining
everything
you
hear
or
touch
or
see
Data-Mining
von
allem,
was
du
hörst,
berührst
oder
siehst
Puttin
advertising
into
hidden
scenes
inside
your
dreams
Werbung
wird
in
versteckten
Szenen
in
deinen
Träumen
platziert
You
might
believe
you
be
controlling
destiny
Du
magst
glauben,
du
kontrollierst
dein
Schicksal
But
that's
a
testament,
you
see,
to
how
well
they
hide
the
seams
Aber
das
ist
ein
Beweis
dafür,
meine
Süße,
wie
gut
sie
die
Nähte
verstecken
Lady
Liberty,
stupid
bitch
lied
to
me
Lady
Liberty,
diese
dumme
Schlampe
hat
mich
angelogen
I
oppose
this
propaganda
violently
Ich
widersetze
mich
dieser
Propaganda
mit
Gewalt
Money
is
your
god
and
it
demands
a
sacrifice
Geld
ist
dein
Gott
und
es
verlangt
ein
Opfer
So
you
throw
away
your
dreams
and
punch
that
clock
for
half
your
life
Also
wirfst
du
deine
Träume
weg
und
stempelst
die
Uhr
für
dein
halbes
Leben
They
try
to
make
you
climb
the
ladder,
try
to
take
ya
shine
Sie
versuchen,
dich
dazu
zu
bringen,
die
Leiter
zu
erklimmen,
und
versuchen,
dir
deinen
Glanz
zu
nehmen
Sayin
it's
a
waste
of
time,
but
it's
all
a
waste
of
time
Sie
sagen,
es
ist
Zeitverschwendung,
aber
es
ist
alles
Zeitverschwendung
Whatever
it
is,
kid,
reach
for
the
sky,
and
remember
Was
immer
es
ist,
mein
Schatz,
greif
nach
den
Sternen,
und
denk
daran
Do
or
do
not,
there
is
no
try
Tu
es
oder
tu
es
nicht,
es
gibt
kein
Versuchen
They
don't
respect
you
'less
you
speak
that
proper
grammar
Sie
respektieren
dich
nicht,
wenn
du
nicht
diese
korrekte
Grammatik
sprichst
They
be
callin
it
conscious
rap,
but
I
like
it
kinda
gangsta
Sie
nennen
es
Conscious
Rap,
aber
ich
mag
es
ein
bisschen
Gangsta
For
what's
right
you
know
you
gotta
get
up,
stand
up
Für
das,
was
richtig
ist,
weißt
du,
musst
du
aufstehen,
dich
erheben
But
money
was,
is,
and
always
will
be
propaganda
Aber
Geld
war,
ist
und
wird
immer
Propaganda
sein
You
tried
shaming
me
Du
hast
versucht,
mich
zu
beschämen
Because
I
left
my
city
to
bargain
with
my
artist
gift
Weil
ich
meine
Stadt
verlassen
habe,
um
mit
meiner
künstlerischen
Gabe
zu
handeln
Now
askin'
how
many
attend
in
markets
that
I've
targeted
Jetzt
fragst
du,
wie
viele
Leute
in
den
Märkten
teilnehmen,
die
ich
anvisiert
habe
Then
I'll
become
a
jerk,
when
I
tell
a
promoter
Dann
werde
ich
zum
Idioten,
wenn
ich
einem
Veranstalter
sage
A
door-deal
for
a
10-hour
drive
isn't
gonna
work
Dass
ein
Tür-Deal
für
eine
10-stündige
Fahrt
nicht
funktionieren
wird
Even
excelled
in
how
to
crush
cowards
Ich
bin
sogar
hervorragend
darin,
Feiglinge
zu
vernichten
As
an
expert,
who
studied
for
ten-thousand-plus
hours
Als
Experte,
der
über
zehntausend
Stunden
studiert
hat
Time
is
money
to
come
with
real
life
topics
Zeit
ist
Geld,
um
mit
realen
Themen
zu
kommen
If
you
ONLY
stream
for
free
it
kills
my
pockets
Wenn
du
NUR
kostenlos
streamst,
ruiniert
das
meine
Finanzen
Tried
to
be
a
home
owner
couldn't
afford
the
mortgage
had
to
Ich
habe
versucht,
Hausbesitzer
zu
werden,
konnte
mir
die
Hypothek
nicht
leisten,
musste
Abort
it,
now,
they're
inclining
my
rent
abbrechen,
jetzt
erhöhen
sie
meine
Miete
Gotta
be
wealthy
to
eat
healthy,
want
to
have
a
salad
Man
muss
wohlhabend
sein,
um
sich
gesund
zu
ernähren,
wenn
man
einen
Salat
möchte.
Mad
'cuz
a
burger
& fry
is
only
ninety-nine
cents
Sauer,
weil
ein
Burger
& Pommes
nur
99
Cent
kosten
Abide
by
the
law
so
I
don't
become
a
fatality
Ich
halte
mich
an
das
Gesetz,
damit
ich
nicht
zum
Todesopfer
werde
At
the
hand
of
a
cop
with
a
salary
paid
by
my
family
Durch
die
Hand
eines
Polizisten,
dessen
Gehalt
von
meiner
Familie
bezahlt
wird
What
happens
on
our
soil?
Embarrassin'
scenes
Was
passiert
auf
unserem
Boden?
Peinliche
Szenen
American
SCHEME?
Or
American
dream
Amerikanischer
BETRUG?
Oder
amerikanischer
Traum
They
try
to
make
you
climb
the
ladder,
try
to
take
ya
shine
Sie
versuchen,
dich
dazu
zu
bringen,
die
Leiter
zu
erklimmen,
und
versuchen,
dir
deinen
Glanz
zu
nehmen
Sayin
it's
a
waste
of
time,
but
it's
all
a
waste
of
time
Sie
sagen,
es
ist
Zeitverschwendung,
aber
es
ist
alles
Zeitverschwendung
Whatever
it
is,
kid,
reach
for
the
sky,
and
remember
Was
immer
es
ist,
mein
Schatz,
greif
nach
den
Sternen,
und
denk
daran
Do
or
do
not,
there
is
no
try
Tu
es
oder
tu
es
nicht,
es
gibt
kein
Versuchen
They
don't
respect
you
'less
you
speak
that
proper
grammar
Sie
respektieren
dich
nicht,
wenn
du
nicht
diese
korrekte
Grammatik
sprichst
They
be
callin
it
conscious
rap,
but
I
like
it
kinda
gangsta
Sie
nennen
es
Conscious
Rap,
aber
ich
mag
es
ein
bisschen
Gangsta
For
what's
right
you
know
you
gotta
get
up,
stand
up
Für
das,
was
richtig
ist,
weißt
du,
musst
du
aufstehen,
dich
erheben
But
money
was,
is,
and
always
will
be
propaganda
Aber
Geld
war,
ist
und
wird
immer
Propaganda
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezra Stead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.