Tom Swifty - The Way It Goes - перевод текста песни на немецкий

The Way It Goes - Tom Swiftyперевод на немецкий




The Way It Goes
So läuft das Leben
Her daddy raised her, till that word became its homonym
Ihr Vater erzog sie, bis dieses Wort zum Homonym wurde
She should have a champion belt the way she fought with men
Sie sollte einen Meistergürtel haben, so wie sie mit Männern kämpfte
Keeps her outside pretty polished while she rots within
Hält ihr Äußeres hübsch poliert, während sie innerlich verrottet
Smoke plenty trees, but she ain't down with chopping them
Raucht viele Bäume, aber sie ist nicht dafür, sie zu fällen
A green girl, trying to make the world last
Ein grünes Mädchen, das versucht, die Welt zu erhalten
I swear the sun winked at her as we hurled past
Ich schwöre, die Sonne zwinkerte ihr zu, als wir vorbeirasten
World-class words fall bluntly from her mouth like she purled that
Weltklasse-Worte fallen stumpf aus ihrem Mund, als hätte sie sie gestrickt
Scars tell a dark story traced across this girl's back
Narben erzählen eine dunkle Geschichte, die sich über den Rücken dieses Mädchens zieht
She's goin far from home with tales of astronauts and throwing stars
Sie geht weit weg von zu Hause mit Geschichten von Astronauten und Wurfsternen
Broken bars around her heart and now she's prone to start shit
Gebrochene Gitter um ihr Herz und jetzt ist sie anfällig dafür, Scheiße anzufangen
Focused all of her attention on the market
Konzentrierte ihre ganze Aufmerksamkeit auf den Markt
Now she makes her living keeping books straight for the art department
Jetzt verdient sie ihren Lebensunterhalt damit, die Bücher für die Kunstabteilung in Ordnung zu halten
Take time, it was written waist high on the ceiling
Nimm dir Zeit, es stand hüfthoch an der Decke
Of her mind, but she didn't listen--life's unkind
Ihres Geistes, aber sie hörte nicht zu das Leben ist unbarmherzig
Now she hides herself in her room just to unwind
Jetzt versteckt sie sich in ihrem Zimmer, nur um sich zu entspannen
Smoke in the air, curtains drawn against the sunshine
Rauch in der Luft, Vorhänge gegen das Sonnenlicht zugezogen
She's a queen getting schemed on by pawns and rooks
Sie ist eine Königin, die von Bauern und Türmen ausgetrickst wird
Who judge her story by the picture on the book
Die ihre Geschichte nach dem Bild auf dem Buch beurteilen
Like light, she's a fixture at the coffee nook
Wie Licht ist sie eine feste Größe in der Kaffeeecke
Sketchin portraits of the hipsters, cops, and crooks
Zeichnet Porträts von Hipstern, Polizisten und Gaunern
I stopped to look, not knowing I was rubber-necking
Ich hielt an, um zu schauen, ohne zu wissen, dass ich gaffte
Didn't see the train wreck yet, but I was checkin
Sah das Zugunglück noch nicht, aber ich prüfte
If she had a second to listen to the words that I was spitting
Ob sie eine Sekunde Zeit hätte, um den Worten zu lauschen, die ich spuckte
I was smitten and she had me in a headspin
Ich war hingerissen und sie brachte mich ins Schleudern
So we broke bread with coke-heads known to tote lead
Also brachen wir Brot mit Koks-Köpfen, die dafür bekannt sind, Blei zu tragen
While they promote dread, she spoke of hope instead
Während sie Schrecken verbreiten, sprach sie stattdessen von Hoffnung
Poured liquor to toast dead friends with eyes the most red, then
Goss Schnaps aus, um auf tote Freunde anzustoßen, mit Augen, die am rötesten waren, dann
She'd tilt her head back to drink while her nose bled
Neigte sie ihren Kopf zurück, um zu trinken, während ihre Nase blutete
Her close friends and foes will sure spread more
Ihre engen Freunde und Feinde werden sicherlich mehr verbreiten
Stories than a wrecking ball, yo, what are friends for
Geschichten als eine Abrissbirne, yo, wozu sind Freunde da
She got caught, but the trap never broke her
Sie wurde erwischt, aber die Falle hat sie nie gebrochen
Even though now I pour out liquor to toast her
Auch wenn ich jetzt Schnaps ausgieße, um auf sie anzustoßen





Авторы: Ezra Stead


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.