Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
8 million
motherfuckers
in
this
rathole
В
этой
крысиной
норе
8 миллионов
ублюдков,
Shaved
heads,
fauxhawks,
dreadlocks,
afros
Бритые
головы,
ирокезы,
дреды,
афро.
Eyes,
empty
mouths,
toes,
elbows,
assholes
Глаза,
пустые
рты,
пальцы
ног,
локти,
задницы.
Suits,
bike
messengers,
cabbies
and
crack
hoes
Костюмы,
велокурьеры,
таксисты
и
шлюхи.
Hassidic
Jews,
tattoos,
pigeon
shit,
statues
Евреи-хасиды,
татуировки,
голубиный
помет,
статуи.
Hot
roasted
chestnuts,
almonds
and
cashews
Жареные
каштаны,
миндаль
и
кешью.
Pizza
by
the
slice,
folks
living
off
of
cat
food
Пицца
по
кусочкам,
люди,
живущие
на
кошачьем
корме.
One
more
day
even
harder
than
the
last
two
Еще
один
день,
еще
тяжелее,
чем
два
предыдущих.
It's
more
laid
back
where
I
stayed
at
way
back
in
the
day,
Jack
Там,
где
я
жил
раньше,
было
спокойнее,
Джек.
It's
fast-paced
here
Здесь
бешеный
ритм,
Cats
face
fears
where
the
rats
taste
tears
Коты
смотрят
в
лицо
страхам
там,
где
крысы
вкушают
слезы.
I
just
keep
on
riding,
hoping
that
the
track
stays
clear
Я
продолжаю
ехать,
надеясь,
что
путь
свободен.
Illegal
cabs,
you
could
say
that
we
driven
Нелегальные
такси,
можно
сказать,
что
мы
одержимы,
Or
just
take
it
as
a
given
that
it's
subway
living
Или
просто
прими
как
данность,
что
это
жизнь
в
метро.
Reppin'
not
a
car
as
I
step
into
the
bar
Представляю
не
машину,
когда
вхожу
в
бар,
With
a
misspelled
i.d.
from
(Where?)
NYC
С
фальшивым
удостоверением
личности
из
(Где
же?)
Нью-Йорка.
And
it
ain't
no
going
back
И
пути
назад
нет.
Flow
on
tracks
so
sick,
pull
up
your
ebola
mask
Читаю
рэп
на
таких
больных
битах,
что
надевай
противочумный
костюм.
This
city's
nasty,
don't
ask
me
directions
Этот
город
отвратителен,
не
спрашивай
меня
дорогу.
With
a
smartphone
in
ya
hand,
pass
me
a
weapon
Со
смартфоном
в
руке,
передай
мне
оружие.
I'm
on
the
train
to
Delancey
and
Essex
Я
еду
на
поезде
до
Деланси
и
Эссекс,
With
a
head
full
of
sentences
composed
of
my
restlessness
С
головой,
полной
фраз,
составленных
из
моего
беспокойства.
Helpless
in
this
insomniac
city
Беспомощный
в
этом
городе
бессонницы.
No
time
to
act
pretty,
let
me
tell
you
bout
my
residence
Нет
времени
притворяться
милым,
позволь
рассказать
тебе
о
моем
месте
жительства.
Funk
Flex
got
the
tunes
for
you
to
cruise
to
У
Фанк
Флекса
есть
мелодии,
под
которые
можно
кататься,
Crazy
people
talking
to
themselves
or
Bluetooth
Сумасшедшие
люди
разговаривают
сами
с
собой
или
по
Bluetooth.
Get
ate
alive
if
you
try
to
act
too
cute
Сожрут
живьем,
если
будешь
вести
себя
слишком
мило.
If
you
wanna
survive,
here's
some
things
you
better
get
used
to
Если
хочешь
выжить,
вот
к
чему
тебе
лучше
привыкнуть:
Stepping
over
homeless
mothers,
veterans
in
wheelchairs
Переступать
через
бездомных
матерей,
ветеранов
в
инвалидных
колясках,
Cigarette
butts,
subway
grates
and
folks
who
eat
they
meals
there
Окурки,
решетки
метро
и
люди,
которые
едят
там.
It's
everyday
shit,
vagrants
pacing,
patiently
awaiting
they
fix
Это
обычное
дело,
бродяги
слоняются,
терпеливо
ожидая
своей
дозы.
Wall
Street
bankers,
movers,
shakers,
lunch
break
date
with
dominatrix
Банкиры
с
Уолл-стрит,
грузчики,
шейкеры,
обеденное
свидание
с
доминатрикс.
Of
course
the
tourists
make
the
purists
wanna
throw
down
Конечно,
из-за
туристов
пуристы
хотят
устроить
разборки,
Send
em
back
in
body
bags
regardless
of
they
hometown
Отправить
их
домой
в
мешках
для
трупов,
независимо
от
их
родного
города.
They
pack
them
things
that
go
buck
to
the
buck-buck-bang
Они
пакуют
эти
штуки,
которые
бабахают
бах-бах-бах,
But
sometimes
it
takes
an
all-out
shutdown
to
make
us
slow
down
Но
иногда
требуется
полная
остановка,
чтобы
мы
замедлились.
A
snow
emergency
can
turn
the
city
quiet
Чрезвычайное
положение
из-за
снега
может
сделать
город
тихим,
But
a
summertime
blackout
can
turn
into
a
riot
Но
летнее
отключение
электричества
может
перерасти
в
беспорядки.
Car
alarm
noise
can
eat
into
your
brain
Шум
автомобильной
сигнализации
может
въедаться
в
мозг,
But
the
city
never
sleeps
so
it's
legally
insane
Но
город
никогда
не
спит,
так
что
это
официально
безумие.
What
a
long
strange
Какой
долгий
странный
Trip
it's
been,
since
I
was
in
the
Twin
Cities,
rockin
onstage
Это
был
трип,
с
тех
пор
как
я
был
в
городах-побратимах,
отжигая
на
сцене.
Now
I'm
on
my
grind,
working
and
coveting
cash
Теперь
я
вкалываю,
работаю
и
жажду
денег,
Findin
time
to
hit
the
studio,
merkin
and
plundering
tracks
Нахожу
время,
чтобы
попасть
в
студию,
отмечаться
и
грабить
чужие
треки.
Suffer
the
wrath!
Duck
and
cover!
This
is
war!
We
under
attack
Терпи
гнев!
Пригнись
и
укройся!
Это
война!
Нас
атакуют!
Through
it
all,
I
still
love
Minneap
and
sometimes
I
wanna
go
back
Несмотря
ни
на
что,
я
все
еще
люблю
Миннеаполис,
и
иногда
я
хочу
вернуться.
But
then
I
found
the
truth
and
transcribed
it
with
my
pen
Но
потом
я
нашел
правду
и
записал
ее
своей
ручкой.
What
I
really
missed
wasn't
there,
it
was
then
Того,
по
чему
я
действительно
скучал,
там
не
было,
это
было
тогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezra Stead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.