Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Week In A Country Jail
Eine Woche im Landgefängnis
One
time
I
spent
a
week
inside
a
little
country
jail
Einmal
verbrachte
ich
eine
Woche
in
einem
kleinen
Landgefängnis
And
I
don't
guess
I'll
ever
live
it
down
Und
ich
schätze,
darüber
komme
ich
nie
hinweg
I
was
sittin'
at
a
red
light
when
these
two
men
came
and
got
me
Ich
stand
an
einer
roten
Ampel,
als
diese
zwei
Männer
kamen
und
mich
holten
And
said
that
I
was
speeding
through
their
town
Und
sagten,
ich
sei
durch
ihre
Stadt
gerast
Well,
they
said,"tomorrow
morning
you
can
see
the
judge
then
go."
Nun,
sie
sagten:
„Morgen
früh
kannst
du
den
Richter
sehen,
dann
geh.“
They
let
me
call
one
person
on
the
phone
Sie
ließen
mich
eine
Person
am
Telefon
anrufen
I
thought
I'd
be
there
overnight
so
I
just
called
my
boss
Ich
dachte,
ich
wäre
nur
über
Nacht
dort,
also
rief
ich
nur
meinen
Chef
an
To
tell
him
I'd
be
off
but
not
for
long
Um
ihm
zu
sagen,
ich
würde
fehlen,
aber
nicht
lange
Well,
they
motioned
me
inside
a
cell
with
seven
other
guys
Nun,
sie
wiesen
mich
in
eine
Zelle
mit
sieben
anderen
Kerlen
One
little
barred
up
window
in
the
rear
Ein
kleines
vergittertes
Fenster
hinten
My
cellmates
said
if
they
had
let
me
bring
some
money
in
Meine
Zellengenossen
sagten,
wenn
sie
mich
etwas
Geld
hätten
hereinbringen
lassen
We
ought
to
send
the
jailer
for
some
beer
Sollten
wir
den
Wärter
losschicken,
um
Bier
zu
holen
Well,
I
had
to
pay
him
double
'cause
he
was
the
man
in
charge
Nun,
ich
musste
ihm
das
Doppelte
zahlen,
weil
er
der
Verantwortliche
war
And
the
jailer's
job
was
not
the
best
in
town
Und
der
Job
des
Wärters
war
nicht
der
beste
in
der
Stadt
Later
on
his
wife
brought
hot
bologna,
eggs
and
gravy
Später
brachte
seine
Frau
heiße
Fleischwurst,
Eier
und
Soße
The
first
day
I
was
there
I
turned
it
down
Am
ersten
Tag,
als
ich
da
war,
lehnte
ich
es
ab
Well,
next
morning
they
just
let
us
sleep
but
I
was
up
real
early
Nun,
am
nächsten
Morgen
ließen
sie
uns
einfach
schlafen,
aber
ich
war
sehr
früh
wach
Wonderin'
when
I'd
get
my
release
Fragte
mich,
wann
ich
meine
Freilassung
bekommen
würde
Later
on
we
got
more
hot
bologna,
eggs
and
gravy
Später
bekamen
wir
mehr
heiße
Fleischwurst,
Eier
und
Soße
And
by
now
I
wasn't
quite
so
hard
to
please
Und
inzwischen
war
ich
nicht
mehr
ganz
so
schwer
zufriedenzustellen
Two
days
later
when
I
thought
that
I
had
been
forgotten
Zwei
Tage
später,
als
ich
dachte,
man
hätte
mich
vergessen
The
sheriff
came
in
chewin'
on
a
straw
Kam
der
Sheriff
herein
und
kaute
auf
einem
Strohhalm
He
said,
"where
is
the
guy
who
thinks
that
this
is
indianapolis?
Er
sagte:
„Wo
ist
der
Kerl,
der
denkt,
das
hier
sei
Indianapolis?
I'd
like
to
talk
to
him
about
the
law."
Ich
würde
gerne
mit
ihm
über
das
Gesetz
sprechen.“
Well,
I
told
him
who
I
was
and
told
him
I
was
working
steady
Nun,
ich
sagte
ihm,
wer
ich
war,
und
sagte
ihm,
ich
hätte
eine
feste
Arbeit
And
I
really
should
be
gettin'
on
my
way
Und
ich
sollte
wirklich
weiterziehen
That
part
about
me
bein'
who
I
was
did
not
impress
him
Der
Teil
darüber,
dass
ich
der
war,
der
ich
war,
beeindruckte
ihn
nicht
He
said,
"the
judge'll
be
here
any
day."
Er
sagte:
„Der
Richter
wird
jeden
Tag
hier
sein.“
The
jailer
had
a
wife
and
let
me
tell
you
she
was
awful
Der
Wärter
hatte
eine
Frau,
und
lass
dir
sagen,
sie
sah
furchtbar
aus
But
she
brought
that
hot
bologna
every
day
Aber
sie
brachte
jeden
Tag
diese
heiße
Fleischwurst
And
after
seven
days
she
got
to
lookin'
so
much
better
Und
nach
sieben
Tagen
sah
sie
so
viel
besser
aus
I
asked
her
if
she'd
like
to
run
away
Ich
fragte
sie,
ob
sie
mit
mir
durchbrennen
wolle
The
next
mornin'
that
old
judge
took
every
nickel
that
I
had
Am
nächsten
Morgen
nahm
mir
dieser
alte
Richter
jeden
Nickel,
den
ich
hatte
And
he
said,
"son,
let
this
teach
you
not
to
race."
Und
er
sagte:
„Sohn,
lass
dir
das
eine
Lehre
sein,
nicht
zu
rasen.“
The
jailer's
wife
was
smilin'
from
the
window
as
I
left
Die
Frau
des
Wärters
lächelte
aus
dem
Fenster,
als
ich
ging
In
thirty
minutes
I
was
out
of
state
In
dreißig
Minuten
war
ich
aus
dem
Staat
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom T. Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.