Tom T. Hall - Pay No Attention To Alice - перевод текста песни на немецкий

Pay No Attention To Alice - Tom T. Hallперевод на немецкий




Pay No Attention To Alice
Beachte Alice einfach nicht
I went to see an old army buddy of mine to do some drinking
Ich besuchte einen alten Armeekameraden von mir, um etwas zu trinken
And his wife had become an alcoholic and I wrote a song about it
Und seine Frau war Alkoholikerin geworden, und ich schrieb ein Lied darüber
Pay no attention to Alice, she's drunk all the time
Beachte Alice einfach nicht, sie ist die ganze Zeit betrunken
Booked on that wine, bunches of it and it ruined her mind
Abhängig von diesem Wein, massenhaft davon, und er hat ihren Verstand ruiniert
Pay no attention to Alice, they say she's a sot, sane she is not
Beachte Alice einfach nicht, man sagt, sie ist eine Säuferin, bei Verstand ist sie nicht
But she loves it and it's all she's got
Aber sie liebt es, und es ist alles, was sie hat
She made that apple pie from a memory
Sie hat diesen Apfelkuchen aus der Erinnerung gebacken
Made them biscuits from a recollection that she had
Hat dieses Gebäck nach einer Erinnerung gemacht, die sie hatte
She cooked that chicken too long but she don't know that
Sie hat das Hähnchen zu lange gekocht, aber das weiß sie nicht
Oh, what the Hell, it ain't too bad!
Ach, was soll's, so schlimm ist es nicht!
Pay no attention to Alice, she's drunk all the time
Beachte Alice einfach nicht, sie ist die ganze Zeit betrunken
Booked on that wine, bunches of it and it ruined her mind
Abhängig von diesem Wein, massenhaft davon, und er hat ihren Verstand ruiniert
Pay no attention to Alice, they say she's a sot, sane she is not
Beachte Alice einfach nicht, man sagt, sie ist eine Säuferin, bei Verstand ist sie nicht
But she loves it and it's all she's got
Aber sie liebt es, und es ist alles, was sie hat
Don't talk about the war, I was a coward
Sprich nicht über den Krieg, ich war ein Feigling
Talk about fishing and all the good times raising Hell
Sprich über Angeln und all die guten Zeiten, als wir die Sau rausgelassen haben
Empty that one down, we'll get another
Trink das aus, wir holen noch eins
It's gettin' late, we might as well
Es wird spät, warum also nicht
But we ran your car into a ditch, man, don't sweat it
Aber wir haben dein Auto in den Graben gefahren, Mann, mach dir keinen Kopf
I know Ben down at the Shell station and he'll get it out
Ich kenne Ben unten an der Shell-Tankstelle, der zieht es raus
Alice, put your ashes in that ashtray
Alice, mach deine Asche in den Aschenbecher
I swear woman, you're gonna burn down the house
Ich schwör's, Frau, du fackelst noch das Haus ab
Pay no attention to Alice, she's drunk all the time
Beachte Alice einfach nicht, sie ist die ganze Zeit betrunken





Авторы: Tom T. Hall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.