Текст и перевод песни Tom T. Hall - The Duck And The Rooster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Duck And The Rooster
Утка и петух
It'd
take
me
a
minute
to
tell
you
this
rhyme
Мне
понадобится
минутка,
чтобы
рассказать
тебе
эту
историю,
Of
the
duck
and
the
rooster
that
I
knew
one
time
Про
утку
и
петуха,
которых
я
когда-то
знал.
A
little
duck
hatched
out
a
day
or
two
late
Маленький
утенок
вылупился
на
день
или
два
позже,
His
mama
had
already
gone
to
the
lake
Его
мама
уже
ушла
на
озеро.
The
little
red
rooster
had
broken
his
foot
Маленький
рыжий
петушок
сломал
ногу,
So
I
put
him
into
a
little
ol'
coop
Поэтому
я
посадил
его
в
маленький
курятник.
The
little
white
duck
was
left
out
on
his
own
Маленький
белый
утенок
остался
совсем
один,
So
I
put
them
together
until
they
were
grown
Поэтому
я
посадил
их
вместе,
пока
они
не
выросли.
Well,
the
duck
thought
the
rooster
was
limping
and
lame
Что
ж,
утенок
думал,
что
петушок
хромает,
The
rooster
believed
that
the
duck
was
the
same
Петушок
считал,
что
утенок
такой
же.
And
so
they
were
pals
in
the
coop
in
the
barn
И
вот
они
стали
приятелями
в
курятнике,
They
huddled
together
when
it
came
to
a
storm
Они
жались
друг
к
другу,
когда
начиналась
гроза.
Well,
the
weeks
they
went
by
and
the
little
guys
grew
Недели
шли,
малыши
росли,
The
little
duck
quacked
and
the
rooster
cocky-dooed
Утенок
крякал,
а
петушок
кукарекал.
The
duck
loved
the
water
and
the
rooster
would
scratch
Утенок
любил
воду,
а
петушок
- грести
лапами,
And
neither
one
knew
why
they
acted
like
that
И
ни
один
из
них
не
знал,
почему
они
так
поступают.
Well,
one
day
I
turned
them
both
free
on
the
farm
Однажды
я
выпустил
их
обоих
на
ферму,
The
rooster
went
straight
to
a
roost
in
the
barn
Петушок
сразу
же
отправился
на
насест
в
сарай,
The
little
duck
went
to
the
lake
for
a
swim
А
утенок
- на
озеро
купаться.
They
liked
different
things
even
though
they
were
friends
Им
нравились
разные
вещи,
хотя
они
и
были
друзьями.
Well,
now
you
should
hear
them
when
they
say,
"Hello"
Ты
бы
слышала,
как
они
здороваются!
Though
it
may
sound
funny,
I
know
that
it
is
so
Хоть
это
и
звучит
забавно,
но
я
знаю,
что
это
так.
I
know
that
is
strange,
but
I'll
tell
you
it's
true
Знаю,
это
странно,
но
говорю
тебе
чистую
правду:
When
they
talk,
they
go,
"Quacky-doodle-do"
Когда
они
разговаривают,
то
говорят:
"Кряки-кукареку".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom T. Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.