Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way I've Always Been
So wie ich immer war
I
took
your
picture
from
the
table
and
now
I'm
finally
alone
Ich
nahm
dein
Bild
vom
Tisch
und
jetzt
bin
ich
endlich
allein
Took
your
number
from
my
Rolodex
I
might
get
weak
and
call
your
phone
Nahm
deine
Nummer
aus
meinem
Rolodex,
ich
könnte
schwach
werden
und
dich
anrufen
I
got
my
chainsaw
from
your
brother
I
did
all
of
this
and
then
Ich
holte
meine
Kettensäge
von
deinem
Bruder,
ich
tat
all
das
und
dann
There
ain't
nothing
new
about
me
I'm
just
the
way
I've
always
been
Es
gibt
nichts
Neues
an
mir,
ich
bin
einfach
so,
wie
ich
immer
war
Stopped
at
Harry's
for
a
cold
beer
and
Danny
won
the
football
pool
Hielt
bei
Harry's
für
ein
kaltes
Bier
an
und
Danny
gewann
die
Fußballwette
John
Garcetti's
back
to
drinking
they
caught
his
kids
with
drugs
at
school
John
Garcetti
trinkt
wieder,
sie
erwischten
seine
Kinder
mit
Drogen
in
der
Schule
And
everybody
has
their
problems
now
you're
gone
and
mine
begin
Und
jeder
hat
seine
Probleme,
jetzt
bist
du
weg
und
meine
fangen
an
There
ain't
nothing
new
about
me
I'm
just
the
way
I've
always
been
Es
gibt
nichts
Neues
an
mir,
ich
bin
einfach
so,
wie
ich
immer
war
I'm
just
the
way
I've
always
been
I
love
you
now
I
loved
you
then
Ich
bin
einfach
so,
wie
ich
immer
war,
ich
liebe
dich
jetzt,
ich
liebte
dich
damals
Same
old
faults
and
same
old
friends
I'm
just
the
way
I've
always
been
Dieselben
alten
Fehler
und
dieselben
alten
Freunde,
ich
bin
einfach
so,
wie
ich
immer
war
Your
uncle
called
about
my
pickup
he'd
like
to
use
it
for
a
day
Dein
Onkel
rief
wegen
meines
Pickups
an,
er
würde
ihn
gern
für
einen
Tag
benutzen
I
told
him
come
ahead
and
get
it
cause
I
don't
need
it
anyway
Ich
sagte
ihm,
er
soll
ruhig
kommen
und
ihn
holen,
denn
ich
brauche
ihn
sowieso
nicht
He
doesn't
know
that
you
don't
live
here
I
guess
I'll
have
to
tell
our
friends
Er
weiß
nicht,
dass
du
nicht
hier
wohnst,
ich
schätze,
ich
muss
es
unseren
Freunden
erzählen
'Cause
there
ain't
nothing
new
about
me
I'm
just
the
way
I've
always
been
Denn
es
gibt
nichts
Neues
an
mir,
ich
bin
einfach
so,
wie
ich
immer
war
I'm
just
the
way
I've
always
been
I
love
you
now
I
loved
you
then
Ich
bin
einfach
so,
wie
ich
immer
war,
ich
liebe
dich
jetzt,
ich
liebte
dich
damals
Same
old
faults
and
same
old
friends
I'm
just
the
way
I've
always
been
Dieselben
alten
Fehler
und
dieselben
alten
Freunde,
ich
bin
einfach
so,
wie
ich
immer
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom T. Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.