Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Have You Got To Lose
Was hast du zu verlieren
(Tom
T.
Hall)
(Tom
T.
Hall)
Well,
I've
been
in
some
bars
where
they
serve
it
in
big
silver
Nun,
ich
war
schon
in
Bars,
wo
sie
es
in
großen
silbernen
Goblets
and
pewter
and
brass
Kelchen
und
Zinn
und
Messing
servieren
I've
been
in
some
joints
where
they
serve
it
in
paper
cups
Ich
war
schon
in
Kaschemmen,
wo
sie
es
in
Pappbechern
And
maybe
an
old
water
glass.
Und
vielleicht
einem
alten
Wasserglas
servieren.
But
it's
all
the
same
in
the
old
drinking
game
Aber
es
ist
alles
dasselbe
im
alten
Trinkspiel
When
you
drink
and
you
try
to
forget
Wenn
du
trinkst
und
versuchst
zu
vergessen
One
woman
who
loved
you
and
another
who
didn't
Eine
Frau,
die
dich
liebte,
und
eine
andere,
die
es
nicht
tat
And
I
ain't
seen
one
winner
yet.
Und
ich
habe
noch
keinen
Gewinner
gesehen.
What
have
you
got
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
What
have
you
got
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
Try
women
and
booze
and
the
cigarette
blues
Versuch's
mit
Frauen
und
Schnaps
und
dem
Zigaretten-Blues
What
have
you
got
to
lose?
Was
hast
du
zu
verlieren?
Well,
I've
been
in
some
towns
with
some
high
rolling
heavies
Nun,
ich
war
schon
in
Städten
mit
dicken
Tieren
And
I
know
some
unknowns
and
stars
Und
ich
kenne
Unbekannte
und
Stars
The
big
equalizer
is
a
good
drink
of
liquor
Der
große
Gleichmacher
ist
ein
guter
Schluck
Schnaps
When
they
all
belly
up
to
the
bar.
Wenn
sie
sich
alle
an
der
Theke
drängeln.
Some
cry
for
fame
some
cry
for
money
Manche
schreien
nach
Ruhm,
manche
schreien
nach
Geld
And
some
people
reach
for
the
skies
Und
manche
Leute
greifen
nach
den
Sternen
But
when
a
honky
tonk
heart
starts
crying
for
a
honky
tonk
Aber
wenn
ein
Honky-Tonk-Herz
nach
einem
Honky
Tonk
zu
schreien
beginnt
You
can't
get
a
tear
in
edgewise.
Bekommst
du
keine
Träne
mehr
unter.
What
have
you
got
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
What
have
you
got
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
Try
women
and
booze
and
the
cigarette
blues
Versuch's
mit
Frauen
und
Schnaps
und
dem
Zigaretten-Blues
What
have
you
got
to
lose?
Was
hast
du
zu
verlieren?
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Now
an
old
country
boy
just
can't
sit
on
the
porch
Nun,
ein
alter
Junge
vom
Land
kann
nicht
einfach
auf
der
Veranda
sitzen
And
watch
while
the
world's
going
by
Und
zusehen,
wie
die
Welt
vorbeizieht
Now
se's
got
to
be
part
of
some
social
endeavor
Nun
muss
er
Teil
irgendeines
sozialen
Unterfangens
sein
So
he
gets
him
a
jug
and
he
tries.
Also
besorgt
er
sich
einen
Krug
und
versucht
es.
He'll
play
that
old
jukebox
and
chase
them
old
hides
Er
spielt
die
alte
Jukebox
und
jagt
den
alten
Weibern
hinterher
Bout
daylight
come
to
in
his
room
Gegen
Tagesanbruch
kommt
er
in
seinem
Zimmer
zu
sich
When
that
sun's
comin'
up
he's
bout
half
way
to
hell
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
ist
er
etwa
auf
halbem
Weg
zur
Hölle
About
half
way
back
home
around
noon.
Gegen
Mittag
etwa
auf
halbem
Weg
zurück
nach
Hause.
What
have
you
got
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
What
have
you
got
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
Try
women
and
booze
and
the
cigarette
blues
Versuch's
mit
Frauen
und
Schnaps
und
dem
Zigaretten-Blues
What
have
you
got
to
lose?
Was
hast
du
zu
verlieren?
What
have
you
got
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
What
have
you
got
to
lose
Was
hast
du
zu
verlieren
Try
women
and
booze
and
the
cigarette
blues
Versuch's
mit
Frauen
und
Schnaps
und
dem
Zigaretten-Blues
What
have
you
got
to
lose?...
Was
hast
du
zu
verlieren?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom T. Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.