Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier Mit Dir (Robin Schulz Remix)
Здесь с тобой (Robin Schulz Remix)
yeah,
die
Schuhe
sind
schwarz
getreten
Да,
ботинки
стоптаны
до
дыр,
Mein
T-Shirt
in
Schweiss
getränkt
Моя
футболка
пропитана
потом,
Die
Kippen
zum
zweiten
Mal
leer
Сигареты
уже
второй
раз
закончились,
Doch
ich
bin
mein
eigener
Fan
Но
я
свой
собственный
фанат.
Und
nichts
was
ich
sage
ist
wichtig
И
ничего
из
того,
что
я
говорю,
не
важно,
Doch
alles
verändert
die
Welt
Но
всё
меняет
мир.
Der
Barkeeper
ist
schon
zu
hause
Бармен
уже
дома,
Doch
ich
will
noch
etwas
bestellen
Но
я
хочу
ещё
кое-что
заказать.
Ey
kann
ich
die
glizerne
Kugel
da
oben
mal
haben,
nur
so
fürn
paar
Tage
dann
bring
ich
sie
wieder
vielleicht,
nein
schade)
Эй,
можно
мне
вон
тот
блестящий
шар
сверху?
Всего
на
пару
дней,
потом
верну,
может
быть.
(Нет,
жаль.)
(War
eh
gelogen)
(Всё
равно
соврал.)
Und
OK
ich
versteh
schon,
И
ладно,
я
понимаю,
meine
Jacke
sollt
ich
langsam
mal
nehm',
Мне
бы
уже
куртку
взять,
aber
nee
man
da
is
noch
so'n
Mädel
mit
dem
ich
reden
will
um
zu
sehen
ob
vielleicht
noch
was
gehen
kann,
yeah
Но
нет,
чувак,
там
ещё
есть
девушка,
с
которой
я
хочу
поговорить,
чтобы
посмотреть,
может,
что-то
получится.
Да.
Doch
die
Leute
wolln
los
und
sie
blicken
alle
schon
so
ungeduldih
auf
Uhren,
Но
люди
хотят
уйти,
и
все
так
нетерпеливо
смотрят
на
часы,
also
diggah
diggah
lass
mich
doch
in
ruh,
Так
что,
братан,
братан,
оставь
меня
в
покое,
nein
ich
komm'
nicht
mit
bis
später
dann.
Нет,
я
не
пойду,
до
встречи
потом.
Und
der
Abend
is
noch
mega
lang
И
вечер
ещё
такой
длинный,
niemand
der
uns
sieht
nur
noch
wir
beide
sind
da,
Никто
нас
не
видит,
только
мы
вдвоём
здесь,
endlich
V.I.P.
Наконец-то
VIP.
Ich
geh
nirgendwo
mehr
hin,
Я
никуда
больше
не
пойду,
nein
ich
bleib
hier
mit
dir
Нет,
я
останусь
здесь
с
тобой.
Auch
wen
jeder
sonst
verschwindet,
bleib
ich
hier
mit
dir
Даже
если
все
остальные
исчезнут,
я
останусь
здесь
с
тобой.
Eine
Zukunft
wird
es
für
uns
nicht
geben
Будущего
у
нас
не
будет,
jetzt
vergess
ich
ma
den
Rest
meines
Lebens
und
bleib
hier
mit
dir
Сейчас
я
забуду
обо
всём
остальном
в
моей
жизни
и
останусь
здесь
с
тобой.
yeah,
aufm
Konto
kein
Money
mehr
Да,
на
счету
больше
нет
денег,
und
ich
sollte
doch
so
viel
für
die
Uni
lernen
А
мне
нужно
столько
всего
учить
для
универа.
Und
ich
brauch
doch
den
wichtigen
schlaf,
И
мне
нужен
этот
важный
сон,
aber
ich
bin
noch
da
und
hüpf'
rum
wie
ein
Gummibär
Но
я
всё
ещё
здесь
и
скачу,
как
мармеладный
мишка.
In
meinem
eigenen
Universum,
В
своей
собственной
вселенной,
aber
du
bist
dabei
und
egal
was
jetzt
noch
kommt
Но
ты
рядом,
и
неважно,
что
будет
дальше.
morgen
is
noch
weit
weit
weg
und
du
weißt
nach
6 komm
erst
die
besten
Songs
Завтра
ещё
далеко,
и
ты
знаешь,
что
после
6 утра
играют
только
лучшие
песни.
wir
bleiben
hier,
alle
solln'
verschwinden
Мы
останемся
здесь,
пусть
все
уйдут.
ich
bin
nicht
so
wirklich
hübsch,
aber
hier
drin
werd
ich
zum
Prinzen
Я
не
очень
красивый,
но
здесь
я
становлюсь
принцем.
yeah,
du
bist
nich
dünn
aber
ich
tu'
als
ob
ich
blind
wär'
Да,
ты
не
худышка,
но
я
притворюсь
слепым.
Augen
zu,
ich
muss
heute
nicht
mehr
blinzeln
Глаза
закрыты,
мне
больше
не
нужно
моргать
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marius förster, tom ulrichs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.