Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falle Für Dich
Падаю ради тебя
Baby,
du
bist
alles
für
mich
Детка,
ты
для
меня
всё
Und
ganz
egal,
wie
weit
du
fällst,
ich
fall
mit
И
неважно,
как
низко
ты
падаешь,
я
падаю
вместе
с
тобой
Geh
bis
ans
Ende
der
Welt
für
dich
Пойду
на
край
света
ради
тебя
Nur
für
dich,
nur
für
dich,
für
dich
Только
ради
тебя,
только
ради
тебя,
ради
тебя
Ja,
Baby,
du
bist
alles
für
mich
Да,
детка,
ты
для
меня
всё
Und
ganz
egal,
wie
weit
du
fällst,
ich
fall
mit
И
неважно,
как
низко
ты
падаешь,
я
падаю
вместе
с
тобой
Geh
bis
ans
Ende
der
Welt
für
dich
Пойду
на
край
света
ради
тебя
Nur
für
dich,
nur
für
dich,
für
dich
Только
ради
тебя,
только
ради
тебя,
ради
тебя
Du
bist
alles
für
mich,
fühl
mich
safe,
wenn
du
da
bist
Ты
для
меня
всё,
чувствую
себя
в
безопасности,
когда
ты
рядом
Auch
wenn
alles
zerbricht,
dann
hast
du
keine
Panik
Даже
если
всё
рушится,
не
паникуй
Ey,
ich
falle
für
dich,
siehst
du?
Ich
falle
für
dich
Эй,
я
падаю
ради
тебя,
видишь?
Я
падаю
ради
тебя
Und
ganz
egal,
wohin
du
gehst,
ich
komm
direkt
mit
И
неважно,
куда
ты
идешь,
я
сразу
же
пойду
с
тобой
Ich
hol
dich
ab,
ey,
lass
'n
bisschen
Sterne
schau'n
Я
заберу
тебя,
эй,
давай
посмотрим
на
звёзды
Auf
einmal
wird
mir
klar,
wie
sehr
mein
Herz
dich
braucht
Внезапно
мне
становится
ясно,
как
сильно
моё
сердце
нуждается
в
тебе
Und
alles,
was
da
war,
fühlt
sich
an
wie
im
Traum
И
всё,
что
было,
кажется
сном
Zur
Not
geh
ich
auch
drauf,
denn
В
крайнем
случае,
я
пойду
на
всё,
ведь
Baby,
du
bist
alles
für
mich
Детка,
ты
для
меня
всё
Und
ganz
egal,
wie
weit
du
fällst,
ich
fall
mit
И
неважно,
как
низко
ты
падаешь,
я
падаю
вместе
с
тобой
Geh
bis
ans
Ende
der
Welt
für
dich
Пойду
на
край
света
ради
тебя
Nur
für
dich,
nur
für
dich,
für
dich
Только
ради
тебя,
только
ради
тебя,
ради
тебя
Ja,
Baby,
du
bist
alles
für
mich
Да,
детка,
ты
для
меня
всё
Und
ganz
egal,
wie
weit
du
fällst,
ich
fall
mit
И
неважно,
как
низко
ты
падаешь,
я
падаю
вместе
с
тобой
Geh
bis
ans
Ende
der
Welt
für
dich
Пойду
на
край
света
ради
тебя
Nur
für
dich,
nur
für
dich,
für
dich
Только
ради
тебя,
только
ради
тебя,
ради
тебя
Auf
einmal
merk
ich
Внезапно
я
понимаю
Ohne
dich
hat
mir
so
oft
was
gefehlt
Без
тебя
мне
так
часто
чего-то
не
хватало
Ich
stell
mir
vor,
ich
Я
представляю
себе,
что
Ja,
ich
hätt
das
alles
nochmal
erlebt
Да,
я
бы
пережил
всё
это
снова
Weißt
du
noch?
Der
Tank
war
leer
Помнишь?
Бак
был
пуст
Mussten
schau'n,
wie
weit
wir
komm'n
Пришлось
смотреть,
как
далеко
мы
сможем
уехать
Doch
das
alles
hier
war's
wert,
ich
schreib
dir
dafür
diesen
Song
Но
всё
это
того
стоило,
я
пишу
тебе
эту
песню
Und
stell
mir
vor,
ich
И
представляю
себе,
что
Ja,
ich
hätt
das
alles
nochmal
erlebt
Да,
я
бы
пережил
всё
это
снова
Baby,
du
bist
alles
für
mich
Детка,
ты
для
меня
всё
Und
ganz
egal,
wie
weit
du
fällst,
ich
fall
mit
И
неважно,
как
низко
ты
падаешь,
я
падаю
вместе
с
тобой
Geh
bis
ans
Ende
der
Welt
für
dich
Пойду
на
край
света
ради
тебя
Nur
für
dich,
nur
für
dich,
für
dich
Только
ради
тебя,
только
ради
тебя,
ради
тебя
Ja,
Baby,
du
bist
alles
für
mich
Да,
детка,
ты
для
меня
всё
Und
ganz
egal,
wie
weit
du
fällst,
ich
fall
mit
И
неважно,
как
низко
ты
падаешь,
я
падаю
вместе
с
тобой
Geh
bis
ans
Ende
der
Welt
für
dich
Пойду
на
край
света
ради
тебя
Nur
für
dich,
nur
für
dich,
für
dich
Только
ради
тебя,
только
ради
тебя,
ради
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenz Krapp, Eike Staab, Tom Twers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.