Tom Verlaine - Postcard from Waterloo - перевод текста песни на немецкий

Postcard from Waterloo - Tom Verlaineперевод на немецкий




Postcard from Waterloo
Postkarte aus Waterloo
(Verlaine)
(Verlaine)
Well there was something in that look of yours
Nun, da war etwas in deinem Blick,
Something like a play on words.
So etwas wie ein Wortspiel.
I see your horse, he's reared up his head
Ich sehe dein Pferd, es hat seinen Kopf aufgerichtet,
Could it be something he's read?
Könnte es etwas sein, was es gelesen hat?
Now, we must say adieu
Jetzt müssen wir Adieu sagen,
I'll send a postcard from Waterloo
Ich schicke dir eine Postkarte aus Waterloo,
You always said that I'd really like the view.
Du hast immer gesagt, dass mir die Aussicht sehr gefallen würde.
Oh, those great plains so quiet and still
Oh, diese großen Ebenen, so ruhig und still,
Tell me who belongs and I'll tell you who will.
Sag mir, wer dazugehört, und ich sage dir, wer es wird.
We stood apart from everything
Wir standen abseits von allem,
Where no wind blows, no birds sing.
Wo kein Wind weht, keine Vögel singen.
So now we must say adieu
Also müssen wir jetzt Adieu sagen,
I'll send a postcard from Waterloo
Ich schicke dir eine Postkarte aus Waterloo,
You always said that I'd really like the view.
Du hast immer gesagt, dass mir die Aussicht sehr gefallen würde.
And now you ask me do I need a shield
Und jetzt fragst du mich, ob ich einen Schild brauche,
What I need is an open field.
Was ich brauche, ist ein offenes Feld.
L recall the actor's advice
Ich erinnere mich an den Rat des Schauspielers,
That nothing happens until it happens twice,
Dass nichts passiert, bis es zweimal passiert,
So now we must say adieu
Also müssen wir jetzt Adieu sagen,
I'll send a postcard from Waterloo
Ich schicke dir eine Postkarte aus Waterloo,
You always said that I'd really like the view.
Du hast immer gesagt, dass mir die Aussicht sehr gefallen würde.





Авторы: Tom Verlaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.