Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvenir from a Dream (Live)
Souvenir aus einem Traum (Live)
You
were
living
five
lives
in
one
Du
hast
fünf
Leben
in
einem
gelebt
Taking
everyone's
coat,
Nahmst
jedermanns
Mantel,
Why
can't
you
show
them
Warum
kannst
du
ihnen
nicht
zeigen,
What
you've
got
in
your
cloak?
Was
du
in
deinem
Umhang
hast?
Cold
hand
on
my
shoulder,
Kalte
Hand
auf
meiner
Schulter,
A
star
begins
to
beam,
Ein
Stern
beginnt
zu
leuchten,
That's
when
you
show
me
Dann
zeigst
du
mir
Your
souvenir
from
a
dream
Dein
Souvenir
aus
einem
Traum
Empty
handed,
I
awake,
Mit
leeren
Händen
erwache
ich,
Just
when
I
thought
I
had
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
So
much
at
stake,
So
viel
auf
dem
Spiel,
Seems
you've
got
something
to
say,
Scheint,
du
hast
etwas
zu
sagen,
Why
don't
you
say
it?
Warum
sagst
du
es
nicht?
(No
mister,
this
is
Plattsburgh...
(Nein,
mein
Herr,
das
ist
Plattsburgh...
Gotta
go
back
to
the
junction
Sie
müssen
zurück
zur
Kreuzung,
About
five
miles...
Etwa
fünf
Meilen...
I
think
you've
come
the
wrong
way...
Ich
glaube,
Sie
sind
falsch
abgebogen...
You
were
supposed
to
make
a
right
turn)
Sie
hätten
rechts
abbiegen
sollen)
Thirty
lights
in
a
row,
Dreißig
Lichter
in
einer
Reihe,
Every
one
of
them
green,
Jedes
einzelne
davon
grün,
How
it
reminds
me
Wie
es
mich
erinnert
Of
your
souvenir
from
a
dream.
An
dein
Souvenir
aus
einem
Traum.
Empty
handed,
I
awake,
Mit
leeren
Händen
erwache
ich,
Just
when
I
thought
I
had
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
So
much
at
stake,
So
viel
auf
dem
Spiel,
Seems
you've
got
something
to
say,
Scheint,
du
hast
etwas
zu
sagen,
Why
don't
you
say
it?
Warum
sagst
du
es
nicht?
You
were
living
five
lives
in
one
Du
hast
fünf
Leben
in
einem
gelebt
You
were
living
five
lives
in
one
Du
hast
fünf
Leben
in
einem
gelebt
(Mister,
you
went
the
wrong
way...
(Mein
Herr,
Sie
sind
falsch
gefahren...
I
think
you
better
go
back...
Ich
denke,
Sie
sollten
besser
umkehren...
Should
have
made
a
right
turn...
Sie
hätten
rechts
abbiegen
sollen...
I
don't
think
this
is
where
you
want
to
go...
Ich
glaube
nicht,
dass
Sie
hierhin
wollten...
No,
you
better
just
go
back...
Nein,
Sie
kehren
besser
um...
I
think
you
made
a
wrong
turn
somewhere.)
Ich
glaube,
Sie
sind
irgendwo
falsch
abgebogen.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.