Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
black
girl,
red
dress
Маленькая
чернокожая
девчонка,
красное
платье,
Hot
night
with
a
broken
shoe
Жаркая
ночь,
сломанный
каблук.
Little
black
girl,
you
shoulda
never
left
home
Маленькая
чернокожая
девчонка,
тебе
не
следовало
уезжать
из
дома,
There's
probably
someone
still
waitin'
up
for
you
Наверное,
кто-то
всё
ещё
ждёт
тебя.
It's
cold
back
in
Chicago
В
Чикаго
холодно,
Los
Angeles,
it's
worse
when
all
you
got
is
В
Лос-Анджелесе
ещё
хуже,
когда
у
тебя
всего
лишь
$29.00
and
an
alligator
purse
29
долларов
и
сумочка
из
крокодиловой
кожи.
I
see
that
vulture
in
the
Fleetwood
Я
вижу
этого
стервятника
в
Флитвуде,
Chartreuse
hood
trying
to
get
your
bearings
С
салатовым
капотом,
пытающегося
тебя
сориентировать.
Say
"Hey
baby,
which
way's
the
main
stem?"
Он
говорит:
"Эй,
детка,
где
тут
главная
улица?"
Where
ever
you
say
you're
from
Откуда
бы
ты
ни
сказала,
что
ты,
He'll
say
he
grew
up
there
himself
Он
скажет,
что
сам
там
вырос.
He
gonna
come
on
and
make
you
feel
Он
подкатит
и
заставит
тебя
почувствовать,
Like
you
grew
up
right
next
door
to
him
Будто
ты
выросла
по
соседству
с
ним.
Take
left
on
Central
Повернуть
налево
на
Центральной,
Gon'
throws
it
in
reverse
Включит
заднюю
передачу.
All
you
got
is
$29.00
and
an
alligator
purse
У
тебя
всего
29
долларов
и
сумочка
из
крокодиловой
кожи.
Come
on
like
a
gentleman
Ведёт
себя
как
джентльмен.
Oh
babe,
you
gonna
be
a
little
shy
О,
детка,
ты
немного
стесняешься.
Say
your
ex
old
man
was
a
sax
player
Говоришь,
что
твой
бывший
был
саксофонистом.
He
says,
"Baby,
I
used
to
play
bass
for
Sly"
Он
говорит:
"Детка,
я
играл
на
басу
у
Слая."
Say
you
like
his
Cadillac
Говоришь,
что
тебе
нравится
его
Кадиллак.
Says,
"Honey,
I
got
2 or
3"
Он
говорит:
"Милая,
у
меня
их
два
или
три."
Sweetheart,
you're
sure
fortunate
Дорогуша,
ты
такая
везучая,
That
you
ran
into
me
Что
встретила
меня.
You've
done
a
dime
in
the
joint
Ты
отсидела
десятку,
You
figure
nothin'
could
be
worse
Думаешь,
что
хуже
быть
не
может.
$29.00
and
an
alligator
purse
29
долларов
и
сумочка
из
крокодиловой
кожи.
Pharaoh
on
the
8 track
Фараон
на
восьмидорожечном
магнитофоне,
You
start
smokin'
little
boo
Ты
начинаешь
курить,
малышка.
Thinkin'
gettin'
out
of
Chicago
is
just
about
Думаешь,
что
уехать
из
Чикаго
- это
The
best
thing
that's
ever
happened
to
you
Лучшее,
что
с
тобой
когда-либо
случалось.
He's
starting
like
a
[Incomprehensible]
Он
начинает
как
[Неразборчиво]
This
cat
seems
to
be
cool
Этот
парень
кажется
крутым.
He
says,
"Baby,
I
know
a
good
ol'
deal
Он
говорит:
"Детка,
я
знаю
одно
местечко
Out
in
West
Hollywood,
he's
just
right
for
you"
В
Западном
Голливуде,
оно
тебе
идеально
подойдёт".
He
ain't
no
good
Samaritan
Он
не
добрый
самаритянин,
He
gon'
make
sure
he's
reimbursed
Он
позаботится
о
том,
чтобы
ему
возместили
Lot
more
than
$29.00
and
an
alligator
purse
Гораздо
больше,
чем
29
долларов
и
сумочку
из
крокодиловой
кожи.
Now
when
the
streets
get
hungry,
baby
Когда
улицы
голодают,
детка,
You
almost
hear
them
growl
Ты
почти
слышишь
их
рычание.
Someone's
setting
a
place
for
you
Кто-то
готовит
для
тебя
место,
When
the
dogs
begin
to
howl
Когда
собаки
начинают
выть.
Well,
the
streets
are
dead
Улицы
мертвы,
They
creep
up
and
down
when
it
was
left
on
the
pole
Они
ползут
вверх
и
вниз,
когда
всё
брошено
на
произвол
судьбы.
Remember
suckers
always
make
mistakes
Помни,
лохи
всегда
совершают
ошибки,
When
they're
far
away
from
home
Когда
они
далеко
от
дома.
Chicken
in
a
pot
Цыплёнок
в
горшке,
Whoever
gets
there
first
Кто
первый
доберётся,
Gonna
get
himself
$29.00
Получит
себе
29
долларов
And
an
alligator
purse
И
сумочку
из
крокодиловой
кожи.
Now
the
sirens
just
an
epilogue
Теперь
сирены
- просто
эпилог.
The
cops
here
always
get
there
too
late
Копы
здесь
всегда
приезжают
слишком
поздно.
Always
stop
for
coffee
Всегда
останавливаются
выпить
кофе
On
the
way
to
the
scene
of
the
crime
По
дороге
на
место
преступления.
They
always
try
so
hard
Они
всегда
так
стараются,
Just
like
movie
stars
Прямо
как
кинозвёзды.
But
they
couldn't
catch
a
cold
Но
они
и
простуду
не
поймают.
Baby,
don't
waste
your
dime
Детка,
не
трать
свои
десять
центов.
Lucky
to
be
alive
Повезло,
что
жива.
The
doctor
whispered
to
the
nurse
Прошептал
доктор
медсестре:
"She
only
lost
a
half
pint
of
blood
"Она
потеряла
всего
полпинты
крови,
$29.00
and
an
alligator
purse"
29
долларов
и
сумочку
из
крокодиловой
кожи".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waits Thomas A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.