Текст и перевод песни Tom Waits - 9th & Hennepin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9th & Hennepin
9-я и Хеннепин
Well
it's
9th
and
Hennepin
Ну,
это
9-я
и
Хеннепин,
And
all
the
donuts
have
и
у
всех
пончиков
Names
that
sound
like
prostitutes
имена,
как
у
проституток,
And
the
moon's
teeth
marks
are
on
the
sky
а
на
небе
– следы
от
зубов
луны,
Like
a
tarp
thrown
all
over
this
словно
брезент,
наброшенный
на
всё
это,
And
the
broken
umbrellas
like
dead
birds
и
сломанные
зонтики,
как
мертвые
птицы,
And
the
steam
comes
out
of
the
grill
like
и
пар
валит
из
гриля,
будто
The
whole
goddamned
town
is
ready
to
blow.
весь
этот
чертов
город
вот-вот
взорвется.
And
the
bricks
are
all
scarred
with
jailhouse
tattoos
А
кирпичи
все
в
шрамах,
как
тюремные
татуировки,
And
everyone
is
behaving
like
dogs.
и
все
ведут
себя,
как
собаки.
And
the
horses
are
coming
down
Violin
Road
И
лошади
спускаются
по
улице
Скрипок,
And
Dutch
is
dead
on
his
feet
а
Датч
еле
держится
на
ногах,
And
all
the
rooms
they
smell
like
diesel
и
все
комнаты
пахнут
соляркой,
And
you
take
on
the
dreams
of
the
ones
who
have
slept
here.
и
ты
впитываешь
сны
тех,
кто
спал
здесь.
And
I'm
lost
in
the
window
А
я
потерян
в
окне,
And
I
hide
on
the
stairway
и
прячусь
на
лестнице,
And
I
hang
in
the
curtain
и
вишу
на
занавеске,
And
I
sleep
in
your
hat.
и
сплю
в
твоей
шляпе.
And
no
one
brings
anything
И
никто
не
приносит
сюда
Small
into
a
bar
around
here.
в
бар
ничего
мелкого.
They
all
started
out
with
bad
directions
Все
они
сбились
с
пути
с
самого
начала,
And
the
girls
behind
the
counter
has
a
tattooed
tear
а
у
девушки
за
стойкой
нарисована
слеза,
One
for
every
year
he's
away
she
said,
по
одной
за
каждый
год
его
отсутствия,
говорит
она,
Such
a
crumbling
beauty.
такая
разрушающаяся
красота.
Awe,
there's
Nothing
wrong
with
her
that
$100
won't
fix.
Ах,
нет
с
ней
ничего
такого,
чего
бы
не
исправила
сотня
баксов.
She
has
that
razor
sadness
that
only
gets
worse
У
нее
эта
острая
печаль,
которая
только
усиливается
With
the
clang
and
the
thunder
of
the
от
лязга
и
грома
Southern
Pacific
going
by.
проходящего
мимо
Южно-Тихоокеанского
экспресса.
And
the
clock
ticks
out
like
a
dripping
faucet
И
часы
тикают,
как
капающий
кран,
'Till
you're
full
of
rag
water
and
bitters
and
blue
ruin
пока
ты
не
наполнишься
до
краев
грязной
водой,
горечью
и
дешевым
пойлом,
And
you
spill
out
over
the
side
to
anyone
who'll
listen.
и
не
выльешься
через
край
на
любого,
кто
готов
слушать.
I've
seen
it
all,
Я
видел
всё
это,
I've
seen
it
all
through
the
yellow
windows
of
the
evening
train.
я
видел
всё
это
сквозь
желтые
окна
вечернего
поезда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Waits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.