Tom Waits - 9th and Hennepin - перевод текста песни на русский

9th and Hennepin - Tom Waitsперевод на русский




9th and Hennepin
9-я улица и Хеннепин
Well it's 9th and Hennepin
Ну вот, 9-я улица и Хеннепин,
All the donuts have names that sound like prostitutes
У всех пончиков имена, будто клички проституток,
And the moon's teeth marks
А следы от лунных зубов
Are on the sky like a tarp thrown all over this
На небе, словно брезент, накрывший всё это,
And the broken umbrellas like dead birds
И сломанные зонтики, как мертвые птицы.
The steam comes out of the grill like the whole goddamned town is ready to blow
Пар из гриля валит так, будто весь этот чертов город вот-вот взорвётся.
And the bricks are all scarred with jail house tattoos
А кирпичи все в шрамах, как тюремные татуировки,
And everyone is behaving like dogs
И все ведут себя, как собаки.
And the horses are coming down Violin Road and Dutch is dead on his feet
Лошади спускаются по Вайолин Роуд, а Датч еле стоит на ногах.
And all the rooms they smell like diesel and you take on the dreams of the ones who have slept there
И все комнаты пахнут соляркой, и ты впитываешь сны тех, кто спал здесь.
And I'm lost in the window
А я потерян, смотрю в окно.
I hide on the stairway and I hang in the curtain and I sleep in your hat
Я прячусь на лестнице, вишу на занавеске и сплю в твоей шляпе.
And no one brings anything small into a bar around here
И никто не приносит сюда, в бар, ничего мелкого.
They all started out with bad directions
Все они с самого начала шли не туда.
And the girl behind the counter has a tattooed tear
А у девушки за стойкой на лице нарисованная слеза.
One for every year he's away, she said
По одной за каждый год его отсутствия, сказала она.
Such a crumbling beauty
Такая разрушающаяся красота.
Ah, there's nothin' wrong with her a hundred dollars won't fix
Ах, нет ничего такого, чего бы не исправила сотня долларов.
She has that razor sadness that only gets worse with the clang and the thunder
У неё та бритвенная печаль, которая только усиливается от лязга и грома
Of the Southern Pacific going by
Проходящего мимо Южного Тихоокеанского экспресса.
And the clock ticks out like a dripping faucet
И часы тикают, как капающий кран,
'Till you're full of rag water and bitters and blue ruin
Пока ты не наполнишься до краев грязной водой, горечью и синей погибелью.
And you spill out over the side to anyone who'll listen
И ты изливаешься на любого, кто готов слушать.
I've seen it all
Я видел всё это.
I've seen it all through the yellow windows of the evening train
Я видел всё это сквозь желтые окна вечернего поезда.





Авторы: Thomas Alan Waits


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.