Текст и перевод песни Tom Waits - Big Joe & Phantom 309
Well
you
see
I
happened
to
be
back
on
the
east
coast
Видите
ли,
я
вернулся
на
восточное
побережье.
A
few
years
back
tryin
to
make
me
a
buck
Несколько
лет
назад
ты
пытался
сделать
мне
доллар
Like
everybody
else,
well
you
know
Как
и
все
остальные,
ну,
ты
же
знаешь
Times
get
hard
and
well
I
got
down
on
my
luck
Времена
становятся
тяжелыми,
и
что
ж,
мне
не
повезло.
And
I
got
tired
of
just
roamin
and
bummin
И
я
устал
просто
бродить
и
бездельничать
Around,
so
I
started
thumbin
my
way
Вокруг,
так
что
я
начал
листать
свой
путь.
Back
to
my
old
hometown
Возвращаюсь
в
свой
старый
родной
город.
You
know
I
made
quite
a
few
miles
Знаешь,
я
прошел
немало
миль.
In
the
first
couple
of
days,
and
i
В
первые
пару
дней,
и
я
...
Figured
I′d
be
home
in
a
week
if
my
Прикинул,
что
буду
дома
через
неделю,
если
...
Luck
held
out
this
way
Удача
держалась
именно
так.
But
you
know
it
was
the
third
night
Но
ты
знаешь,
что
это
была
третья
ночь.
I
got
stranded,
it
was
out
at
a
cold
lonely
Я
оказался
на
мели,
это
было
в
холодном
одиночестве.
Crossroads,
and
as
the
rain
came
Перекресток,
и
когда
пошел
дождь
Pouring
down,
I
was
hungry,
tired
Лил
дождь,
я
был
голоден,
устал.
Freezin,
caught
myself
a
chill,
but
Замерзая,
поймал
себя
на
ознобе,
но
...
It
was
just
about
that
time
that
Это
было
как
раз
в
то
время,
когда
...
The
lights
of
an
old
semi
topped
the
hill
Огни
старого
полуприцепа
на
вершине
холма.
You
should
of
seen
me
smile
when
i
Ты
бы
видел,
как
я
улыбаюсь,
когда
я
...
Heard
them
air
brakes
come
on,
and
Услышал,
как
включились
воздушные
тормоза,
и
...
I
climbed
up
in
that
cab
where
i
Я
забрался
в
такси,
где
...
Knew
it'd
be
warm
at
the
wheel
Я
знал,
что
за
рулем
будет
тепло.
Well
at
the
wheel
sat
a
big
man
За
рулем
сидел
здоровяк.
Id
have
to
say
he
must
of
weighed
210
Я
должен
сказать,
что
он,
должно
быть,
весил
210
фунтов.
The
way
he
stuck
out
a
big
hand
and
То,
как
он
протянул
большую
руку
и
Said
with
a
grin
big
joes
the
name
Сказал
с
ухмылкой:
And
this
here
rigs
called
phantom
309
А
эта
вот
буровая
установка
называется
Фантом
309
Well
I
asked
him
why
he
called
his
Ну,
я
спросил
его,
почему
он
позвонил
своему
...
Rig
such
a
name,
but
he
just
turned
to
me
Риг
такое
имя,
но
он
просто
повернулся
ко
мне.
And
said
why
son
don′t
you
know
this
here
И
сказал
почему
сынок
ты
не
знаешь
этого
здесь
Rigll
be
puttin
em
all
to
shame,
why
Риг
поставит
их
всех
на
позор,
почему
бы
и
нет
There
aint
a
driver
on
this
Здесь
нет
водителя
Or
any
other
line
for
that
matter
Или
любая
другая
линия,
если
уж
на
то
пошло.
That's
seen
nothin
but
the
taillights
of
big
joe
Он
не
видел
ничего
кроме
задних
фар
большого
Джо
And
phantom
309
И
Фантом
309
So
we
rode
and
talked
the
better
part
of
the
night
Так
что
мы
ехали
и
болтали
большую
часть
ночи.
And
I
told
my
stories
and
joe
told
his
and
И
я
рассказывал
свои
истории,
а
Джо-свои.
I
smoked
up
all
his
viceroys
as
we
rolled
along
Я
выкурил
всех
его
наместников,
пока
мы
ехали.
He
pushed
her
ahead
with
10
forward
gears
Он
толкнул
ее
вперед
на
10
передач
вперед.
Man
that
dashboard
was
lit
like
the
old
Блин
эта
приборная
панель
светилась
как
старая
Madam
la
rue
pinball,
a
serious
semi
truck
Мадам
Ла
Рю
пинбол,
серьезный
полуприцеп
Until
almost
mysteriously,
well
it
was
the
До
тех
пор,
пока
почти
загадочно,
что
ж,
это
был
...
Lights
of
a
truck
stop
that
rolled
into
sight
В
поле
зрения
показались
огни
стоянки
грузовиков.
Joe
turned
to
me
and
said
Im
sorry
son
Джо
повернулся
ко
мне
и
сказал
Прости
сынок
But
Im
afraid
this
is
just
as
far
as
you
go
Но
я
боюсь,
что
это
все,
что
ты
можешь
сделать.
You
see
I
kinda
gotta
be
makin
a
turn
Видишь
ли
я
вроде
как
должен
сделать
поворот
Just
up
the
road
a
piece,
but
I'll
be
Немного
дальше
по
дороге,
но
я
буду
...
Damned
if
he
didn′t
throw
me
a
dime
as
he
Будь
я
проклят,
если
он
не
бросит
мне
монетку,
когда
он
...
Threw
her
in
low
and
said
go
on
in
there
Бросил
ее
вниз
и
сказал
Иди
туда
Son,
and
get
yourself
a
hot
cup
of
coffee
Сынок,
возьми
себе
чашечку
горячего
кофе.
On
big
joe
На
большом
Джо
And
when
joe
and
his
rig
pulled
off
into
И
когда
Джо
со
своей
машиной
тронулся
в
путь
...
The
night,
man
in
nothing
flat
they
was
Ночь,
человек
ни
в
чем
плоском,
они
были
Clean
outa
sight
Убирайся
с
глаз
долой
So
I
walked
into
the
old
stop
and
Поэтому
я
зашел
на
старую
остановку
и
...
Ordered
me
up
a
cup
of
mud
sayin
Заказал
мне
чашку
грязи,
сказав:
Big
joes
settin
this
dude
up
but
Большой
Джо
подставляет
этого
чувака
но
It
got
so
deathly
quiet
in
that
Стало
так
мертвенно
тихо.
Place,
you
could
of
heard
a
pin
drop
Место,
где
можно
было
бы
услышать
падение
булавки
As
the
waiters
face
turned
kinda
Когда
официанты
повернулись
лицом,
Pale,
I
said
what′s
the
matter
did
Побледнев,
я
спросил,
в
чем
дело?
I
say
somethin
wrong?
I
kinda
Я
говорю
что-то
не
так?
Said
with
8a
half
way
grin.
he
said
Сказал
с
полуулыбкой
8а.
No
son,
you
see
it'll
happen
every
Нет,
сынок,
ты
же
видишь,
это
будет
происходить
каждый
день.
Now
and
then.
you
see
every
driver
in
Время
от
времени
ты
видишь
каждого
водителя
в
машине.
Here
knows
big
joe,
but
let
me
Здесь
знает
Большой
Джо,
но
позвольте
мне
...
Tell
you
what
happened
just
10
years
Расскажу
вам
что
произошло
всего
за
10
лет
Ago,
yea
it
was
10
years
ago
Назад,
да,
это
было
10
лет
назад.
Out
there
at
that
cold
lonely
crossroads
Там,
на
этом
холодном
одиноком
перекрестке.
Where
you
flagged
joe
down,
and
Где
ты
остановил
Джо
и
...
There
was
a
whole
bus
load
of
kids
Там
был
целый
автобус
набитый
детьми
And
they
were
just
comin
from
school
Они
только
что
вернулись
из
школы
And
they
were
right
in
the
middle
when
И
они
были
прямо
посередине,
когда
...
Joe
topped
the
hill,
and
could
Джо
взобрался
на
вершину
холма
и
смог
...
Have
been
slaughtered
except
Были
убиты,
кроме
...
Joe
turned
his
wheels,
and
Джо
повернул
колеса
и
...
He
jacknifed,
and
went
Он
поднялся
и
ушел.
Into
a
skid,
and
folks
around
here
В
занос,
и
люди
вокруг
Say
he
gave
his
life
to
save
that
bunch
Скажи,
что
он
отдал
свою
жизнь,
чтобы
спасти
эту
шайку.
Of
kids,
and
out
there
at
that
cold
Детей,
и
там,
на
этом
холоде.
Lonely
crossroads,
well
they
say
it
Одинокий
перекресток,
так
говорят.
Was
the
end
of
the
line
for
Это
был
конец
очереди
за
...
Big
joe
and
phantom
309,
but
its
Большой
Джо
и
Фантом
309,
но
это
...
Funny
you
know,
cause
every
now
and
then
Забавно,
знаешь
ли,
потому
что
время
от
времени
Yea
every
now
and
then,
when
the
Да,
время
от
времени,
когда
...
Moons
holdin
water,
they
say
old
joe
Луны
держат
воду,
говорят,
старина
Джо.
Will
stop
and
give
you
a
ride,
and
Остановится
и
подвезет
тебя.
Just
like
you,
some
hitchhiker
will
be
Как
и
ты,
какой-нибудь
автостопщик
будет
...
So
here
son,
he
said
to
me,
get
Так
вот,
сынок,
он
сказал
мне:
Yourself
another
cup
of
coffee,
it′s
on
the
Себе
еще
одну
чашку
кофе,
она
на
столе.
House,
you
see
I
want
you
to
hang
on
Хаус,
видишь
ли,
я
хочу,
чтобы
ты
держался.
To
that
dime,
yea
you
hang
on
to
that
За
этот
десятицентовик,
да,
ты
держишься
за
него.
Dime
as
a
kind
of
souvenir,
a
Десять
центов
в
качестве
сувенира.
Souvenir
of
big
joe
and
phantom
309
Сувенир
большого
Джо
и
Фантома
309
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Mulholland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.