Tom Waits - Come On Up to the House - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tom Waits - Come On Up to the House




Well, the moon is broken, and the sky is cracked.
Что ж, луна разбита, и небо треснуло.
Come on up to the house.
Поднимайся в дом.
The only things that you can see is all that you lack.
Единственное, что вы можете видеть, - это все, чего вам не хватает.
Come on up to the house.
Поднимайся в дом.
All your cryin' don't do no good.
Все твои рыдания ни к чему хорошему не приведут.
Come on up to the house.
Поднимайся в дом.
Come down off the cross, we can use the wood.
Слезай с креста, мы можем воспользоваться дровами.
You gotta come on up to the house.
Ты должен подняться ко мне домой.
Come on up to the house.
Поднимайся в дом.
Come on up to the house.
Поднимайся в дом.
The world is not my home, I'm just a passin' through.
Этот мир - не мой дом, я просто прохожий.
You got to come on up to the house.
Ты должен подняться в дом.
There's no light in the tunnel, no irons in the fire.
В туннеле нет света, в огне нет железа.
Come on up to the house.
Поднимайся в дом.
And your singin' lead soprano in a junkman's choir.
И твое поющее сопрано в хоре старьевщиков.
You got to come on up to the house.
Ты должен подняться в дом.
Doesn't life seem nasty, brutish, and short.
Разве жизнь не кажется тебе отвратительной, жестокой и короткой?
Come on up to the house.
Поднимайся в дом.
The seas are stormy, and you can't find no port.
Моря штормят, и вы не можете найти никакого порта.
Gotta come on up to the house, yeah.
Мне нужно подняться в дом, да.
You gotta come on up to the house.
Ты должен подняться ко мне домой.
Come on up to the house.
Поднимайся в дом.
The world is not my home, I'm just a passin' through.
Этот мир - не мой дом, я просто прохожий.
You got to come on up to the house, yeah.
Ты должен подняться в дом, да.
You gotta come on up to the house.
Ты должен подняться ко мне домой.
Come on up to the house.
Поднимайся в дом.
The world is not my home, I'm just a passin' through.
Этот мир - не мой дом, я просто прохожий.
You got to come on up to the house.
Ты должен подняться в дом.
There's nothin' in the world that you can do.
В мире нет ничего, что ты мог бы сделать.
You gotta come on up to the house.
Ты должен подняться ко мне домой.
And you've been whipped by the forces that are inside you.
И тебя подстегнули силы, которые находятся внутри тебя.
Gotta come on up to the house.
Мне нужно подняться в дом.
Well, you're high on top of your mountain of woe.
Что ж, ты высоко на вершине своей горы горя.
Gotta come on up to the house.
Мне нужно подняться в дом.
Well, you know you should surrender, but you can't let it go.
Что ж, ты знаешь, что должен сдаться, но ты не можешь отпустить это.
You gotta come on up to the house.
Ты должен подняться ко мне домой.
Gotta come on up to the house.
Мне нужно подняться в дом.
Gotta come on up to the house.
Мне нужно подняться в дом.
The world is not my home, I'm just a passin' through.
Этот мир - не мой дом, я просто прохожий.
You gotta come on up to the house.
Ты должен подняться ко мне домой.
Gotta come on up to the house.
Мне нужно подняться в дом.
You gotta come on up to the house.
Ты должен подняться ко мне домой.
(Oh yeah!)
да!)





Авторы: Kathleen Brennan, Thomas Alan Waits


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.