Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamonds On My Windshield
Бриллианты на моем лобовом стекле
Well,
these
diamonds
on
my
windshield
Эти
бриллианты
на
моем
лобовом
стекле,
милая,
And
these
tears
from
heaven
И
эти
слезы
с
небес...
Well,
I'm
pulling
into
town
on
the
Interstate
Я
въезжаю
в
город
по
межштатной
трассе,
I
got
a
steel
train
in
the
rain
Мой
стальной
поезд
под
дождем,
And
the
wind
bites
my
cheek
through
the
wing
И
ветер
кусает
мою
щеку
сквозь
окно,
And
it's
these
late
nights
and
this
freeway
flying
Эти
поздние
ночи
и
полеты
по
автостраде,
It
always
makes
me
sing
Всегда
заставляют
меня
петь.
There's
a
Duster
trying
to
change
my
tune
Вон
"Пыльник"
пытается
сбить
меня
с
ритма,
He's
pulling
up
fast
on
the
right
Он
быстро
приближается
справа,
Rolling
restlessly
by
a
twenty-four
hour
moon
Неугомонно
катится
под
круглосуточной
луной.
And
a
Wisconsin
hiker
with
a
cue-ball
head
А
вон
турист
из
Висконсина
с
лысой
головой,
He's
wishing
he
was
home
in
a
Wisconsin
bed
Мечтает
оказаться
дома,
в
висконсинской
постели.
But
there's
fifteen
feet
of
snow
in
the
east
Но
на
востоке
полтора
метра
снега,
Colder
than
a
welldigger's
ass
Холоднее,
чем
задница
копателя
колодцев,
And
it's
colder
than
a
welldigger's
ass
Да,
холоднее,
чем
задница
копателя
колодцев.
Oceanside,
it
ends
the
ride
with
San
Clemente
coming
up
Оушенсайд,
конец
пути,
скоро
Сан-Клементе,
Those
Sunday
desperados
slip
by
and
cruise
with
a
dry
back
Эти
воскресные
отчаянные
парни
проскальзывают
мимо,
с
сухой
спиной.
And
the
orange
drive-in,
the
neon
billing
Апельсиновый
драйв-ин,
неоновая
вывеска,
And
the
theatre's
filling
to
the
brim
И
театр
заполнен
до
краев,
With
slave
girls
and
a
hot
spurn
bucket
full
of
sin
Рабынями
и
горячим
ведром,
полным
греха.
Metropolitan
area
with
interchange
and
connections
Столичный
район
с
развязками
и
соединениями,
Fly-by-nights
from
Riverside
Ночные
птицы
из
Риверсайда,
And
out
of
state
plates
running
a
little
late
И
иногородние
номера
немного
опаздывают.
But
the
sailors
jockey
for
the
fast
lane
Но
моряки
борются
за
быструю
полосу,
So
101
don't
miss
it
Так
что
101-ю
не
пропусти,
There's
rolling
hills
and
concrete
fields
Покатые
холмы
и
бетонные
поля,
And
the
broken
line's
on
your
mind
И
прерывистая
линия
у
тебя
на
уме.
The
eights
go
east
and
the
fives
go
north
Восьмерки
идут
на
восток,
пятерки
на
север,
And
the
merging
nexus
back
and
forth
И
соединяющийся
узел
туда-сюда.
You
see
your
sign,
cross
the
line,
signaling
with
a
blink
Видишь
свой
знак,
пересекаешь
линию,
мигая
поворотником,
And
the
radio's
gone
off
the
air
И
радио
выходит
из
эфира,
Gives
you
time
to
think
Дает
тебе
время
подумать.
And
you
hear
the
rumble
И
ты
слышишь
грохот,
As
you
fumble
for
a
cigarette
Нашаривая
сигарету,
And
blazing
through
this
midnight
jungle
И
проносясь
сквозь
эти
полночные
джунгли,
Remember
someone
that
you
met
Вспоминаешь
кого-то,
кого
встретил.
And
one
more
block,
the
engine
talks
Еще
один
квартал,
двигатель
говорит,
Whispers
'home
at
last'
Шепчет:
"Наконец-то
дома",
It
whispers
'home
at
last'
Шепчет:
"Наконец-то
дома",
Whispers
'home
at
last'
Шепчет:
"Наконец-то
дома",
Whispers
'home
at
last'
Шепчет:
"Наконец-то
дома",
Whispers
'home
at
last'
Шепчет:
"Наконец-то
дома".
And
the
diamonds
on
my
windshield
И
эти
бриллианты
на
моем
лобовом
стекле,
And
these
tears
from
heaven
И
эти
слезы
с
небес...
Well
I'm
pulling
into
town
on
the
Interstate
Я
въезжаю
в
город
по
межштатной
трассе,
I
got
me
a
steel
train
in
the
rain
Мой
стальной
поезд
под
дождем,
And
the
wind
bites
my
cheek
through
the
wing
И
ветер
кусает
мою
щеку
сквозь
окно.
Late
nights
and
freeway
flying
Поздние
ночи
и
полеты
по
автостраде,
Always
makes
me
sing
Всегда
заставляют
меня
петь,
It
always
makes
me
sing
Всегда
заставляют
меня
петь.
Hey,
look
here,
Jack
Эй,
смотри,
Джек,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TOM WAITS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.