Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice Cream Man (Live)
Продавец мороженого (Live)
I′ll
be
clickin'
by
your
house
about
two
forty-five
Я
проеду
мимо
твоего
дома
около
двух
сорока
пяти,
Sidewalk
sundae
strawberry
surprise,
Тротуарное
мороженое,
клубничный
сюрприз,
I
got
a
cherry
popsicle
right
on
time
У
меня
есть
вишневое
мороженое
на
палочке,
как
раз
вовремя,
A
big
stick,
mamma,
that′ll
blow
your
mind
Большая
палочка,
детка,
снесет
тебе
башню,
Cause
I'm
the
ice
cream
man,
I'm
a
one-man
band
(yeah)
Потому
что
я
продавец
мороженого,
я
оркестр
из
одного
человека
(да)
I′m
the
ice
cream
man,
honey,
I′ll
be
good
to
you.
Я
продавец
мороженого,
милая,
я
буду
с
тобой
ласков.
Baby,
missed
me
in
the
alley,
baby,
don't
you
fret
Детка,
пропустила
меня
в
переулке,
детка,
не
расстраивайся,
Come
back
around
and
don′t
forget,
Вернись
и
не
забудь,
When
you're
tired
and
you′re
hungry
and
you
want
something
cool,
Когда
ты
устала,
голодна
и
хочешь
чего-нибудь
прохладного,
Got
something
better
than
a
swimming
pool
У
меня
есть
кое-что
получше,
чем
бассейн,
Cause
I'm
the
ice
cream
man,
I′m
a
one-man
band
Потому
что
я
продавец
мороженого,
я
оркестр
из
одного
человека,
I'm
the
ice
cream
man,
honey,
I'll
be
good
to
you.
Я
продавец
мороженого,
милая,
я
буду
с
тобой
ласков.
Cause
I′m
the
ice
cream
man,
I′m
a
one-man
band
Потому
что
я
продавец
мороженого,
я
оркестр
из
одного
человека,
I'm
the
ice
cream
man,
honey,
I′ll
be
good
to
you.
Я
продавец
мороженого,
милая,
я
буду
с
тобой
ласков.
See
me
coming,
you
ain't
got
no
change
Видишь,
я
иду,
а
у
тебя
нет
мелочи,
Don′t
worry
baby,
it
can
be
arranged:
Не
волнуйся,
детка,
это
можно
устроить:
Show
me
you
can
smile,
baby
just
for
me
Покажи
мне
свою
улыбку,
детка,
только
для
меня,
Fix
you
with
a
drumstick,
I'll
do
it
for
free
Угощу
тебя
мороженым
"барабанная
палочка",
сделаю
это
бесплатно,
Cause
I′m
the
ice
cream
man,
I'm
a
one-man
band
Потому
что
я
продавец
мороженого,
я
оркестр
из
одного
человека,
I'm
the
ice
cream
man,
honey,
I′ll
be
good
to
you.
Я
продавец
мороженого,
милая,
я
буду
с
тобой
ласков.
Be
good
to
you,
be
good
to
you,
Буду
с
тобой
ласков,
буду
с
тобой
ласков,
Good
to
you
yeah,
good
to
you
yeah,
good
to
you
yeah,
good
to
you
yeah,
Ласков
с
тобой,
да,
ласков
с
тобой,
да,
ласков
с
тобой,
да,
ласков
с
тобой,
да,
Good
to
you
yeah,
good
to
you,
I′ll
be
good
to
you,
I'll
be
good
to
you...
Ласков
с
тобой,
да,
ласков
с
тобой,
я
буду
с
тобой
ласков,
я
буду
с
тобой
ласков...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waits Thomas A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.