Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sticks
and
stones
will
break
my
bones,
Пусть
палки
и
камни
ломают
мне
кости,
But
i
always
will
be
true,
and
when
Но
я
всегда
буду
верен
тебе,
и
когда
Your
mama
is
dead
and
gone,
Твоей
мамы
не
станет,
I'll
sing
this
lullabye
just
for
you,
Я
спою
эту
колыбельную
только
для
тебя,
And
what
becomes
of
all
the
little
boys,
А
что
станет
со
всеми
маленькими
мальчишками,
Who
never
comb
their
hair,
Которые
никогда
не
расчесывают
волосы,
Well
they're
lined
up
all
around
the
block,
Они
все
выстроились
вдоль
квартала,
On
the
nickel
over
there.
На
пятачке
вон
там.
So
you
better
bring
a
bucket,
Так
что
лучше
принеси
ведро,
There
is
a
hole
in
the
pail,
В
ведре
дыра,
And
if
you
don't
get
my
letter,
И
если
ты
не
получишь
моего
письма,
Then
you'll
know
that
i'm
in
jail,
Значит,
я
в
тюрьме,
And
what
becomes
of
all
the
little
boys,
А
что
станет
со
всеми
маленькими
мальчишками,
Who
never
say
their
prayers,
Которые
никогда
не
молятся,
Well
they're
sleepin'
like
a
baby,
Они
спят
как
млаки,
On
the
nickel
over
there.
На
пятачке
вон
там.
And
if
you
chew
tobacco,
and
wish
upon
a
star,
И
если
ты
жуешь
табак
и
загадываешь
желание
на
звезду,
Well
you'll
find
out
where
the
scarecrows
sit,
Ты
узнаешь,
где
сидят
пугала,
Just
like
punchlines
between
the
cars,
Прямо
как
репризы
между
машинами,
And
i
know
a
place
where
a
royal
flush,
И
я
знаю
место,
где
роял-флеш,
Can
never
beat
a
pair,
and
even
thomas
jefferson,
Никогда
не
побьет
пару,
и
даже
Томас
Джефферсон,
Is
on
the
nickel
over
there.
Находится
на
пятачке
вон
там.
So
ring
around
the
rosie,
you're
sleepin'
in
the
rain,
Так
что
«кольцо
вокруг
розы»,
ты
спишь
под
дождем,
And
you're
always
late
for
supper,
И
ты
всегда
опаздываешь
к
ужину,
And
man
you
let
me
down
again,
И,
черт
возьми,
ты
снова
меня
подвела,
I
thought
i
heard
a
mockingbird,
roosevelt
knows
where,
Мне
показалось,
я
слышал
пересмешника,
Рузвельт
знает,
где,
You
can
skip
the
light,
with
grady
tuck,
Ты
можешь
проскочить
на
красный
с
Грейди
Таком,
On
the
nickel
over
there.
На
пятачке
вон
там.
So
what
becomes
of
all
the
little
boys,
Так
что
же
станет
со
всеми
маленькими
мальчишками,
Who
run
away
from
home,
Которые
убегают
из
дома,
Well
the
world
just
keeps
gettin'
bigger,
Мир
становится
все
больше
и
больше,
Once
you
get
out
on
your
own,
Как
только
ты
становишься
самостоятельным,
So
here's
to
all
the
little
boys,
Так
что
за
всех
маленьких
мальчишек,
The
sandman
takes
you
where,
Песочный
человек
отнесет
тебя
туда,
You'll
be
sleepin'
with
a
pillowman,
Ты
будешь
спать
с
подушкой,
On
the
nickel
over
there.
На
пятачке
вон
там.
So
let's
climb
up
through
that
button
hole,
Так
давай
залезем
в
эту
петлю
для
пуговицы,
And
we'll
fall
right
up
the
stairs,
И
мы
упадем
прямо
вверх
по
лестнице,
And
i'll
show
you
where
the
short
dogs
grow,
И
я
покажу
тебе,
где
растут
низкорослые
собаки,
On
the
nickel
over
there.
На
пятачке
вон
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Waits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.