Текст и перевод песни Tom Waits - On the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
left
New
York
in
1949
Я
покинул
Нью-Йорк
в
1949-м,
To
go
across
the
country
without
a
bad
blame
dime
Чтобы
пересечь
страну
без
единого
гроша
в
кармане,
милая.
Montana
in
the
cold
cold
fall
Монтана
холодной,
холодной
осенью,
Found
my
father
in
the
gambling
hall
Нашел
своего
отца
в
игорном
зале.
Father,
Father
where
you
been?
Отец,
отец,
где
ты
был?
I've
been
out
in
the
world
and
I'm
only
ten
Я
был
в
мире,
а
мне
всего
десять.
Father,
Father
where
you
been?
Отец,
отец,
где
ты
был?
I've
been
out
in
the
world
and
I'm
only
ten
Я
был
в
мире,
а
мне
всего
десять.
Don't
worry
about
me
if
I
should
die
of
pleurisy
Не
беспокойся
обо
мне,
если
я
умру
от
плеврита.
Across
to
Mississippi,
across
to
Tennessee
Через
Миссисипи,
через
Теннесси,
Across
the
Niagara,
home
I'll
never
be
Через
Ниагару,
дома
мне
не
бывать.
Home
in
ol'
Medora,
home
in
Ol'
Truckee
Дома
в
старой
Медоре,
дома
в
старом
Траки,
Apalachicola,
home
I'll
never
be
Апалачикола,
дома
мне
не
бывать.
Better
or
for
worse,
thick
and
thin
В
горе
и
в
радости,
в
богатстве
и
в
бедности,
Like
being
married
to
the
Little
poor
man
Как
в
браке
с
бедняком.
God
he
loves
me
(God
he
loves
me)
Боже,
он
любит
меня
(Боже,
он
любит
меня),
Just
like
I
love
him
(just
like
I
love
him)
Так
же,
как
я
люблю
его
(так
же,
как
я
люблю
его).
I
want
you
to
do
(I
want
you
to
do)
Я
хочу,
чтобы
ты
сделала
(я
хочу,
чтобы
ты
сделала)
Just
the
same
for
him
(just
the
same
for
him,
yeah)
То
же
самое
для
него
(то
же
самое
для
него,
да).
Well
the
worms
eat
away
but
don't
worry
watch
the
wind
Что
ж,
черви
съедают,
но
не
волнуйся,
смотри
на
ветер.
So
I
left
Monatana
on
an
old
freight
train
(on
an
old
freight
train)
Так
я
покинул
Монтану
на
старом
товарном
поезде
(на
старом
товарном
поезде),
The
night
my
father
died
in
the
cold
cold
rain
(in
the
cold
cold
rain)
В
ночь,
когда
мой
отец
умер
под
холодным,
холодным
дождем
(под
холодным,
холодным
дождем).
Road
to
Opelousas,
road
to
Wounded
Knee
Дорога
в
Опелусас,
дорога
к
Вундед-Ни,
Road
to
Ogallala
home
I'll
never
be
Дорога
в
Огалаллу,
дома
мне
не
бывать.
Road
to
Oklahoma,
road
to
El
Cahon
Дорога
в
Оклахому,
дорога
в
Эль-Кахон,
Road
to
Tahachapi,
road
to
San
Antone
Дорога
в
Техачапи,
дорога
в
Сан-Антонио.
Road
to
Opelousas,
road
to
Wounded
Knee
Дорога
в
Опелусас,
дорога
к
Вундед-Ни,
Road
to
Ogallala,
home
I'll
never
be
Дорога
в
Огалаллу,
дома
мне
не
бывать.
Road
to
Oklahoma,
road
to
El
Cahon
Дорога
в
Оклахому,
дорога
в
Эль-Кахон,
Road
to
Tahachapi,
road
to
San
Antone
Дорога
в
Техачапи,
дорога
в
Сан-Антонио.
Home
I'll
never
be,
home
I'll
never
be
Дома
мне
не
бывать,
дома
мне
не
бывать,
Home
I'll
never
be,
home
I'll
never
be
Дома
мне
не
бывать,
дома
мне
не
бывать,
Home
I'll
never
be,
home
I'll
never
be
Дома
мне
не
бывать,
дома
мне
не
бывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Waits, Jack Kerouac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.