Текст и перевод песни Tom Waits - The Ghosts of Saturday Night
A
cab
combs
the
snake
Такси
расчесывает
змею.
Tryin'
to
rake
in
that
last
night's
fare
Я
пытаюсь
загрести
эту
вчерашнюю
тачку.
And
a
solitary
sailor
И
одинокий
моряк.
Who
spends
the
facts
of
his
life
like
small
change
on
strangers
Кто
тратит
факты
своей
жизни,
как
мелочь
на
незнакомцев?
Paws
his
inside
P-coat
pocket
Лапы
его
внутри
кармана
P-пальто.
For
a
welcome
twenty-five
cents
За
приветственные
двадцать
пять
центов.
And
the
last
bent
butt
from
a
package
of
Kents
И
последняя
согнутая
попка
из
пачки
Кентов.
As
he
dreams
of
a
waitress
Он
мечтает
об
официантке.
With
Maxwell
House
eyes
С
глазами
Максвелла
Хауса.
And
marmalade
thighs
И
мармеладные
бедра.
With
scrambled
yellow
hair
С
взбитыми
желтыми
волосами.
Her
rhinestone-studded
moniker
says,
"Irene"
Ее
прозвище,
усыпанное
стразами,
говорит:
"Айрин",
As
she
wipes
the
wisps
of
dishwater
blonde
from
her
eyes
когда
она
вытирает
с
глаз
клочья
блюзовой
блондинки.
And
the
Texaco
beacon
burns
on
И
техасский
маяк
горит.
The
steel-belted
attendant
with
a
'Ring
and
Valve
special'
Сталеплавильная
сопровождающая
с
"кольцом
и
клапаном".
Cryin',
"Fill'er
up
and
check
that
oil"
Кричу:
"наполни
и
проверь
масло!"
"You
know
it
could
be
a
distributor
and
it
could
be
a
coil"
"Ты
знаешь,
это
может
быть
распространитель,
и
это
может
быть
катушка".
The
early
mornin'
final
edition's
on
the
stands
Раннее
утро,
финальное
издание
на
трибуне.
And
town
cryer's
cryin'
there
with
nickels
in
his
hands
И
городской
краер
плачет
там
с
пятаками
в
руках.
Pigs
in
a
blanket,
sixty-nine
cents
Свиньи
в
одеяле,
шестьдесят
девять
центов.
Eggs,
roll
'em
over
and
a
package
of
Kents
Яйца,
переверни
их
и
пакет
Кентов.
Adam
and
Eve
on
a
log,
you
can
sink
'em
damn
straight
Адам
и
Ева
на
бревне,
ты
можешь
потопить
их,
черт
возьми,
прямо.
Hash
browns,
hash
browns,
you
know
I
can't
be
late
Хэш-Браунс,
хэш-Браунс,
ты
знаешь,
я
не
могу
опоздать.
And
the
early
dawn
cracks
out
a
carpet
of
diamond
И
ранний
рассвет
вырывает
ковер
из
бриллианта.
Across
a
cash
crop
car
lot
filled
with
twilight
Coupe
Devilles
Через
денежный
урожай,
автомобильная
стоянка,
заполненная
сумеречными
купе-Девиллесом.
Leaving
the
town
in
a-keeping
Уезжаю
из
города
на
охоту.
Of
the
one
who
is
sweeping
Того,
кто
подметает.
Up
the
ghost
of
Saturday
night
Призрак
субботней
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THOMAS ALAN WAITS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.