Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
you
in
the
saddle,
rode
you
in
the
dust
Я
встретил
тебя
в
седле,
прокатил
по
пыли,
Held
your
hand
to
the
heavens,
pulled
your
heart
to
the
earth
Поднял
твою
руку
к
небесам,
притянул
твое
сердце
к
земле.
There
was
something
that
blinded
me
more
than
the
mist
Что-то
ослепило
меня
сильнее
тумана,
And
the
breath
of
the
cottonwood
buds
lighter
yet
А
дыхание
тополиных
почек
– еще
легче.
And
you
rode
the
maypole
of
dance
hall
legs
И
ты
кружилась
на
майском
шесте
из
танцплощадочных
ног,
And
galloped
to
another's
embrace
И
скакала
в
чужие
объятия.
And
I
bit
the
flowers
from
your
wrist
corsage
А
я
срывал
цветы
с
твоего
браслета-корсажа,
And
you
waltzed
too
slowly,
too
slowly
you
waltzed
И
ты
вальсировала
слишком
медленно,
слишком
медленно
ты
вальсировала
With
that
girl
from
Widow's
Grove
С
той
девчонкой
из
Рощи
Вдовы.
Oh,
I'd
follow
you
to
the
river,
that
washes
out
to
the
sea
О,
я
бы
последовал
за
тобой
к
реке,
что
впадает
в
море,
Through
the
wind,
through
the
rain
of
a
cold
dark
night
Сквозь
ветер,
сквозь
дождь
холодной
темной
ночи,
That's
where
I'll
be
Вот
где
я
буду.
Near
the
breath
of
a
swallow,
petals
dropped
as
you
fell
Рядом
с
дыханием
ласточки,
лепестки
падали,
когда
ты
упала,
And
you
grabbed
then
shyly
held
me,
against
the
stone
cold
well
И
ты
схватила
меня,
потом
робко
прижала
к
холодному
камню
колодца.
In
your
hand
was
a
glass,
you
held
the
ice
against
the
night
В
твоей
руке
был
стакан,
ты
держала
лед
против
ночи,
And
it
dripped
and
it
sparkled
and
I
laughed
a
wish
И
он
капал,
и
искрился,
и
я
со
смехом
загадал
желание,
Before
it
all
slipped
down
the
dark
tunneled
well
Прежде
чем
все
это
соскользнуло
в
темный
туннель
колодца.
I
heard
it
melt
quietly
and
I
looked
at
you
Я
слышал,
как
он
тихо
тает,
и
я
посмотрел
на
тебя,
Bent
to
the
earth
with
just
one
pleading
wish
Склонившуюся
к
земле
лишь
с
одним
молящим
желанием.
Your
skirts
brushed
to
the
furious
pounding
Твои
юбки
касались
яростного
стука.
Oh,
I'd
follow
you
to
the
river,
that
washes
out
to
the
sea
О,
я
бы
последовал
за
тобой
к
реке,
что
впадает
в
море,
Through
the
wind,
through
the
rain
of
a
cold
dark
night
Сквозь
ветер,
сквозь
дождь
холодной
темной
ночи,
That's
where
I'll
be
Вот
где
я
буду.
I
hid
in
the
elm
and
raised
the
bough,
that
hung
even
with
your
neck
Я
спрятался
во
вязе
и
поднял
ветку,
которая
висела
на
уровне
твоей
шеи,
And
I
chased
you
and
drowned
you,
there
deep
in
the
well
И
я
преследовал
тебя
и
утопил
тебя
там,
глубоко
в
колодце.
And
when
your
mouth
was
full
and
wet,
I
swallowed
all
your
reckless
fate
И
когда
твой
рот
был
полон
и
мокр,
я
проглотил
всю
твою
безрассудную
судьбу,
And
with
your
last
breath,
you
moaned
too
drunk
to
wake
И
с
последним
вздохом
ты
простонала,
слишком
пьяная,
чтобы
проснуться.
Oh,
I'd
follow
you
to
the
river,
that
washes
out
to
the
sea
О,
я
бы
последовал
за
тобой
к
реке,
что
впадает
в
море,
Through
the
wind,
through
the
rain
of
a
cold
dark
night
Сквозь
ветер,
сквозь
дождь
холодной
темной
ночи,
That's
where
I'll
be
Вот
где
я
буду.
Through
the
wind,
through
the
rain
of
a
cold
dark
night
Сквозь
ветер,
сквозь
дождь
холодной
темной
ночи,
That's
where
I'll
be
Вот
где
я
буду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Waits, Kathleen Brennan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.