Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
dor,
você
tem
razão
Ты
права,
моя
боль,
Então
não
faça
cerimônia
Так
что
не
стесняйся,
Sou
a
tua
nova
casa
Я
твой
новый
дом,
Sou
o
teu
anfitrião
Я
твой
хозяин.
Se
recoste
no
meu
ombro
Прильни
к
моему
плечу,
Se
debruce
nos
meus
olhos
Утони
в
моих
глазах,
Se
quiser
me
dê
a
mão
Если
хочешь,
дай
мне
руку.
Eu
chamei
a
dor
Я
позвал
боль,
Pra
fazer
um
samba
triste
Чтобы
спеть
грустную
самбу,
E
pedir
que
me
arrumasse
И
попросить
ее
устроить
мне
Um
amor
e
uma
mágoa
Любовь
и
печаль.
Ela
bateu
na
porta
Она
постучала
в
дверь,
Combinou
tudo
comigo
Обо
всем
со
мной
договорилась,
Depois
me
disse
adeus
А
потом
попрощалась,
Um
amor
e
uma
mágoa
Любовь
и
печаль.
Minha
dor,
desta
vez
foi
pior
Моя
боль,
на
этот
раз
все
хуже:
Depois
que
você
foi
embora
После
того,
как
ты
ушла,
Reparei
dentro
do
peito
Я
заметил
в
своей
груди
Um
vazio
anormal
Ненормальную
пустоту.
Nem
aquele
amor
que
eu
nunca
tive
Ни
той
любви,
которой
у
меня
никогда
не
было,
Nem
a
mágoa
que
criamos
Ни
той
печали,
что
мы
создали,
Somente
a
morte
ou
coisa
igual
Лишь
смерть
или
что-то
подобное.
Eu
chamei
a
dor
Я
позвал
боль,
Pra
fazer
um
samba
triste
Чтобы
спеть
грустную
самбу,
E
pedir
que
me
arrumasse
И
попросить
ее
устроить
мне
Um
amor
e
uma
mágoa
Любовь
и
печаль.
Ela
bateu
na
porta
Она
постучала
в
дверь,
Combinou
tudo
comigo
Обо
всем
со
мной
договорилась,
Depois
me
disse
adeus
А
потом
попрощалась,
Um
amor
e
uma
mágoa
Любовь
и
печаль.
Eu
chamei
a
dor
Я
позвал
боль,
Pra
fazer
um
samba
triste
Чтобы
спеть
грустную
самбу,
E
pedir
que
me
arrumasse
И
попросить
ее
устроить
мне
Um
amor
e
uma
mágoa
Любовь
и
печаль.
Ela
bateu
na
porta
Она
постучала
в
дверь,
Combinou
tudo
comigo
Обо
всем
со
мной
договорилась,
Depois
me
disse
adeus
А
потом
попрощалась,
Um
amor
e
uma
mágoa
Любовь
и
печаль.
Eu
chamei
a
dor...
Я
позвал
боль...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Ze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.