Tom Zé - Correio da estação do Brás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tom Zé - Correio da estação do Brás




Correio da estação do Brás
Почта вокзала Брас
Eu viajo quinta-feira
Я уезжаю в четверг,
Feira de Santana
В Фейра-ди-Сантана.
Quem quiser mandar recado
Если хочешь послать весточку,
Remeter pacote
Передать посылку,
Uma carta cativante
Пленительное письмо,
A rua numerada
Улица с номером,
O nome maiusculoso
Имя заглавными буквами,
Pra evitar engano
Чтобы избежать ошибки,
Ou então que o destino
Или чтобы судьба
Se destrave longe.
Не увела далеко.
Meticuloso, meu prazer
Моя дотошность, милая,
Não tem medida,
Не знает границ.
Chegue aqui na quinta-feira
Приходи сюда в четверг,
Antes da partida.
До моего отъезда.
Eu viajo quinta-feira
Я уезжаю в четверг,
Feira de Santana
В Фейра-ди-Сантана.
Me seu nome pra no
Назови свое имя, чтобы,
Caso de o destinatário
Если вдруг адресат
Ter morrido ou se mudado
Умер или переехал,
Eu não ficar avexado
Я не расстроился
E possa trazer de volta
И смог вернуть обратно
O que fica sem dono.
То, что осталось без хозяина.
Nem chegando nem voltando
Ни приехав, ни вернувшись,
Ficando sem ter pousada
Остаться без пристанища,
Como uma alma penada.
Как неприкаянная душа.
Eu viajo quinta-feira
Я уезжаю в четверг,
Feira de Santana
В Фейра-ди-Сантана.
De forma que não achando
Так что, если не найду
O seu prezado parente
Твоего дорогого родственника,
Eu volto em cima do rastro
Я вернусь по своим следам
Na semana reticente
На следующей неделе
Devolvo seu envelope
Верну твой конверт
Intacto, certo e fechado.
Целым, невредимым и запечатанным.
Odeio disse-me-disse
Ненавижу сплетни,
Condeno a bisbilhotice.
Осуждаю любопытство.
Eu viajo quinta-feira
Я уезжаю в четверг,
Feira de Santana
В Фейра-ди-Сантана.
Se se der o sucedido
Если все получится,
Me aguarde aqui no piso
Жди меня здесь, на этом месте,
Pois voltando com a resposta,
Ведь вернувшись с ответом,
Notícia, carta ou pacote
Новостьями, письмом или посылкой,
-- ou até lhe devolvendo
-- или даже вернув тебе
O desencontro choroso
Слезы несостоявшейся встречи,
Da missão desincumprida
Невыполненного поручения,
Estarei aqui na certa
Я буду здесь непременно
Sete domingos seguidos
Семь воскресений подряд,
A partir do mês em frente.
Начиная со следующего месяца.
Palavra de homem racha
Мужское слово крепко,
Mas não volta diferente.
И не меняется.
Eu viajo quinta-feira
Я уезжаю в четверг,
Feira de Santana
В Фейра-ди-Сантана.
Um carta cativante
Пленительное письмо,
O nome maiusculoso
Имя заглавными буквами,
Pra evitar engano
Чтобы избежать ошибки,
O seu presado parente
Твой дорогой родственник,
Na semana reticente
На следующей неделе,
Notícia, carta ou pacote
Новостьями, письмом или посылкой,
-- ou até lhe devolvendo
-- или даже вернув тебе
O desencontro choroso
Слезы несостоявшейся встречи,
Da missão desincumprida
Невыполненного поручения,
Estarei aqui na certa
Я буду здесь непременно
Sete domingos seguidos
Семь воскресений подряд,
A partir do mês em frente.
Начиная со следующего месяца.
Palavra de homem racha
Мужское слово крепко,
Mas não volta diferente.
И не меняется.
Eu viajo quinta-feira
Я уезжаю в четверг,
Feira de Santana (varias vezes)
В Фейра-ди-Сантана (много раз).





Авторы: Tom Ze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.