Текст и перевод песни Tom Zé - Filho Do Pato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tico-tico
no
fubaco
Тико-тико
в
подмышке
No
fubico
fubá
(bis)
В
клюве
кукурузная
мука
(дважды)
Tico-tico
no
fubaco
Тико-тико
в
подмышке
Ensaiando
o
vocal
Репетирует
вокал
0 Filho
do
pa...
pati-quitu,
pati-quitu
Сын
ут...
пати-квиту,
пати-квиту
Também
cantava
alegremen...
menti-quitu,
menti-quitu
Тоже
пел
весе...
менти-квиту,
менти-квиту
E
a
marrequinha
de
repen...
penti-quitu,
pati-quitu
И
уточка
внезап...
пенти-квиту,
пати-квиту
Pati-caiu
também
no
samba
Пати-упала
тоже
в
самбу
Pra
no
samba
sambar
Чтобы
в
самбе
танцевать
E
o
filho
do
gan...
eh
eh
eh
И
сын
гу...
э-э-э
Afo-fo-fo
ba-ba
damen...
men
men
men
te
Афо-фо-фо
ба-ба
дамен...
мен
мен
мен
те
Qui-qui
ri-ri
ti-ti-mo
quen...
quiqui
quen!!!
Кви-кви
ри-ри
ти-ти-мо
квен...
квикви
квен!!!
Ga-gaguejou
a
pata
n'água
da
lagoa
За-за-заикалась
утка
в
воде
озера
Pra
batucar
Чтобы
выбивать
ритм
Mas
a
rosa
que
era
famosa
Но
роза,
что
была
известна
Em
verso
e
prosa
В
стихах
и
прозе
Não
pôde
dançar
Не
смогла
танцевать
Porque
estava
bem
presa
no
galho
plantada
na
terra
Потому
что
была
крепко
привязана
к
ветке,
посаженной
в
землю
Suspensa
no
ar
Паря
в
воздухе
Sem
sair
do
lugar
Не
сходя
с
места
Se
abriu
para
o
céu
e
rezou
pro
vento
andar
Раскрылась
для
неба
и
молилась,
чтобы
ветер
дул
Ti-tico
tico
no
fubaco...
etc
Ти-тико
тико
в
подмышке...
и
т.д.
Vinha
voltando
do
batente
Возвращался
с
работы
Quando
aquele
contraparente
Когда
тот
родственник
Bateu
na
boca
um
reco-reco
Ударил
в
рот
реко-реко
Para
a
turma
dedar
Чтобы
компания
танцевала
E
o
neto
do
cisne
И
внук
лебедя
Também
achando
que
era
gente
Тоже
думая,
что
он
человек
Pensou
a
coisa
diferente
Подумал
иначе
Abriu
o
bico
para
o
tico-tico
Открыл
клюв
для
тико-тико
Pôr
no
fubá
Положить
в
кукурузную
муку
Mas
a
rosa
formosa,
cheirosa
Но
роза
красивая,
душистая
Urbana
da
roça
queria
dançar
Городская
из
деревни
хотела
танцевать
E
piscando
os
olhinhos,
charmosa
И
моргая
глазками,
очаровательная
Sacou
do
chicote
pro
vento
enquadrar
Достала
кнут,
чтобы
ветер
усмирить
E
se
despetalou,
despernou,
desbraçou
e
ordenou
pro
vento
И
облетела,
скинула
оковы,
расправилась
и
приказала
ветру
Ti-tico
no
fubaco,
ensaiando
o
vocal
...
etc
Ти-тико
в
подмышке,
репетирует
вокал
...
и
т.д.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Antonio Jose Santana Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.