Текст и перевод песни Tom Zé feat. Vicente Barreto - Hein? (Participação especial de Vicente Barreto)
Hein? (Participação especial de Vicente Barreto)
Huh? (feat. Vicente Barreto)
Ela
disse:
nego,
nunca
me
deixe
só!
She
said,
baby,
never
leave
me
alone!
Mas
eu
fiz
de
conta
que
não
ouvi:
hein?
But
I
pretended
not
to
hear:
huh?
Ela
disse:
orgulhoso,
tu
'inda
vai
virar
pó!
She
said,
prideful,
you'll
still
turn
to
dust!
Mas
eu
insisti,
dizendo:
hein?
But
I
persisted,
saying:
huh?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Hein?
Hein?
Eu
insisto:
hein?
Huh?
Huh?
I
insist:
huh?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Ela
disse:
nego,
nunca
me
deixe
só!
She
said,
baby,
never
leave
me
alone!
Mas
eu
fiz
de
conta
que
não
ouvi:
hein?
But
I
pretended
not
to
hear:
huh?
Ela
disse:
orgulhoso,
tu
'inda
vai
virar
pó!
She
said,
prideful,
you'll
still
turn
to
dust!
Mas
eu
insisti,
dizendo:
hein?
But
I
persisted,
saying:
huh?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Hein?
Hein?
Eu
insisto:
hein?
Huh?
Huh?
I
insist:
huh?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Ela
arrepiou
e
pulou
e
gritou
She
got
goosebumps
and
jumped
up
and
shouted
Este
teu
hein,
moleque
Your
huh,
boy
Já
me
deu
hein,
desgosto
Has
already
given
me
huh,
disgust
Odioso,
hein,
com
jeito
Hateful,
huh,
with
attitude
Eu
te
pego,
ui,
bem
feito
I'll
get
you,
oh,
you
deserve
it
Prá
rua,
sai
sujeito
Get
out,
get
out
of
here
Que
eu
não
quero
mais
te
ver
Because
I
don't
want
to
see
you
anymore
Eu
dei
casa
e
comida
I
gave
you
a
home
and
food
O
nego
ficou
besta
The
fool
was
taken
aback
Tá
querendo
explorar
He
wants
to
exploit
Quer
me
judiar
He
wants
to
torture
me
Me
desacatar!
To
defy
me!
Ela
disse:
nego,
nunca
me
deixe
só!
She
said,
baby,
never
leave
me
alone!
Mas
eu
fiz
de
conta
que
não
ouvi:
hein?
But
I
pretended
not
to
hear:
huh?
Ela
disse:
orgulhoso,
tu
'inda
vai
virar
pó!
She
said,
prideful,
you'll
still
turn
to
dust!
Mas
eu
insisti,
dizendo:
hein?
But
I
persisted,
saying:
huh?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Hein?
Hein?
Eu
insisto:
hein?
Huh?
Huh?
I
insist:
huh?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Ela
disse:
nego,
nunca
me
deixe
só!
She
said,
baby,
never
leave
me
alone!
Mas
eu
fiz
de
conta
que
não
ouvi:
hein?
But
I
pretended
not
to
hear:
huh?
Ela
disse:
orgulhoso,
tu
'inda
vai
virar
pó!
She
said,
prideful,
you'll
still
turn
to
dust!
Mas
eu
insisti,
dizendo:
hein?
But
I
persisted,
saying:
huh?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Hein?
Hein?
Eu
insisto:
hein?
Huh?
Huh?
I
insist:
huh?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Ela
arrepiou
e
pulou
e
gritou
She
got
goosebumps
and
jumped
up
and
shouted
Este
teu
hein,
moleque
Your
huh,
boy
Já
me
deu
hein,
desgosto
Has
already
given
me
huh,
disgust
Odioso,
hein,
com
jeito
Hateful,
huh,
with
attitude
Eu
te
pego,
ui,
bem
feito
I'll
get
you,
oh,
you
deserve
it
Pra
rua,
sai
sujeito
Get
out,
get
out
of
here
Que
eu
não
quero
mais
te
ver
Because
I
don't
want
to
see
you
anymore
Eu
dei
casa
e
comida
I
gave
you
a
home
and
food
O
nego
ficou
besta
The
fool
was
taken
aback
Tá
querendo
explorar
He
wants
to
exploit
Quer
me
judiar
He
wants
to
torture
me
Me
desacatar!
To
defy
me!
Ela
disse:
nego,
nunca
me
deixe
só!
She
said,
baby,
never
leave
me
alone!
Mas
eu
fiz
de
conta
que
não
ouvi:
hein?
But
I
pretended
not
to
hear:
huh?
Ela
disse:
orgulhoso,
tu
'inda
vai
virar
pó!
She
said,
prideful,
you'll
still
turn
to
dust!
Mas
eu
insisti,
dizendo:
hein?
But
I
persisted,
saying:
huh?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Hein?
Hein?
Eu
insisto:
hein?
Huh?
Huh?
I
insist:
huh?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jose Santana Martins, Vicente Moreira Barreto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.