Текст и перевод песни Tom Zé feat. Vicente Barreto - Hein? (Participação especial de Vicente Barreto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hein? (Participação especial de Vicente Barreto)
А? (При участии Vicente Barreto)
Ela
disse:
nego,
nunca
me
deixe
só!
Она
сказала:
парень,
никогда
не
оставляй
меня
одну!
Mas
eu
fiz
de
conta
que
não
ouvi:
hein?
Но
я
сделал
вид,
что
не
слышу:
а?
Ela
disse:
orgulhoso,
tu
'inda
vai
virar
pó!
Она
сказала:
гордец,
ты
ещё
превратишься
в
прах!
Mas
eu
insisti,
dizendo:
hein?
Но
я
настаивал,
говоря:
а?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
А?
А?
А?
А?
А?
Hein?
Hein?
Eu
insisto:
hein?
А?
А?
Я
настаиваю:
а?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
А?
А?
А?
А?
Ela
disse:
nego,
nunca
me
deixe
só!
Она
сказала:
парень,
никогда
не
оставляй
меня
одну!
Mas
eu
fiz
de
conta
que
não
ouvi:
hein?
Но
я
сделал
вид,
что
не
слышу:
а?
Ela
disse:
orgulhoso,
tu
'inda
vai
virar
pó!
Она
сказала:
гордец,
ты
ещё
превратишься
в
прах!
Mas
eu
insisti,
dizendo:
hein?
Но
я
настаивал,
говоря:
а?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
А?
А?
А?
А?
А?
Hein?
Hein?
Eu
insisto:
hein?
А?
А?
Я
настаиваю:
а?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
А?
А?
А?
А?
Ela
arrepiou
e
pulou
e
gritou
Она
взбесилась
и
вскочила
и
закричала
Este
teu
hein,
moleque
Твоё
это
"а",
мальчишка,
Já
me
deu
hein,
desgosto
Уже
мне
"а",
надоело,
Odioso,
hein,
com
jeito
Одиозное,
"а",
какое,
Eu
te
pego,
ui,
bem
feito
Я
тебя
поймаю,
ой,
получишь,
Prá
rua,
sai
sujeito
На
улицу,
выметайся,
субъект,
Que
eu
não
quero
mais
te
ver
Что
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Eu
dei
casa
e
comida
Я
дала
кров
и
еду,
O
nego
ficou
besta
А
парень
остолбенел,
Tá
querendo
explorar
Хочет
меня
использовать,
Quer
me
judiar
Хочет
надо
мной
издеваться,
Me
desacatar!
Меня
оскорблять!
Ela
disse:
nego,
nunca
me
deixe
só!
Она
сказала:
парень,
никогда
не
оставляй
меня
одну!
Mas
eu
fiz
de
conta
que
não
ouvi:
hein?
Но
я
сделал
вид,
что
не
слышу:
а?
Ela
disse:
orgulhoso,
tu
'inda
vai
virar
pó!
Она
сказала:
гордец,
ты
ещё
превратишься
в
прах!
Mas
eu
insisti,
dizendo:
hein?
Но
я
настаивал,
говоря:
а?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
А?
А?
А?
А?
А?
Hein?
Hein?
Eu
insisto:
hein?
А?
А?
Я
настаиваю:
а?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
А?
А?
А?
А?
Ela
disse:
nego,
nunca
me
deixe
só!
Она
сказала:
парень,
никогда
не
оставляй
меня
одну!
Mas
eu
fiz
de
conta
que
não
ouvi:
hein?
Но
я
сделал
вид,
что
не
слышу:
а?
Ela
disse:
orgulhoso,
tu
'inda
vai
virar
pó!
Она
сказала:
гордец,
ты
ещё
превратишься
в
прах!
Mas
eu
insisti,
dizendo:
hein?
Но
я
настаивал,
говоря:
а?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
А?
А?
А?
А?
А?
Hein?
Hein?
Eu
insisto:
hein?
А?
А?
Я
настаиваю:
а?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
А?
А?
А?
А?
Ela
arrepiou
e
pulou
e
gritou
Она
взбесилась
и
вскочила
и
закричала
Este
teu
hein,
moleque
Твоё
это
"а",
мальчишка,
Já
me
deu
hein,
desgosto
Уже
мне
"а",
надоело,
Odioso,
hein,
com
jeito
Одиозное,
"а",
какое,
Eu
te
pego,
ui,
bem
feito
Я
тебя
поймаю,
ой,
получишь,
Pra
rua,
sai
sujeito
На
улицу,
выметайся,
субъект,
Que
eu
não
quero
mais
te
ver
Что
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Eu
dei
casa
e
comida
Я
дала
кров
и
еду,
O
nego
ficou
besta
А
парень
остолбенел,
Tá
querendo
explorar
Хочет
меня
использовать,
Quer
me
judiar
Хочет
надо
мной
издеваться,
Me
desacatar!
Меня
оскорблять!
Ela
disse:
nego,
nunca
me
deixe
só!
Она
сказала:
парень,
никогда
не
оставляй
меня
одну!
Mas
eu
fiz
de
conta
que
não
ouvi:
hein?
Но
я
сделал
вид,
что
не
слышу:
а?
Ela
disse:
orgulhoso,
tu
'inda
vai
virar
pó!
Она
сказала:
гордец,
ты
ещё
превратишься
в
прах!
Mas
eu
insisti,
dizendo:
hein?
Но
я
настаивал,
говоря:
а?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
А?
А?
А?
А?
А?
Hein?
Hein?
Eu
insisto:
hein?
А?
А?
Я
настаиваю:
а?
Hein?
Hein?
Hein?
Hein?
А?
А?
А?
А?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jose Santana Martins, Vicente Moreira Barreto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.