Tom Zé feat. Vicente Barreto - Hein? (Participação especial de Vicente Barreto) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tom Zé feat. Vicente Barreto - Hein? (Participação especial de Vicente Barreto)




Hein? (Participação especial de Vicente Barreto)
А? (При участии Vicente Barreto)
Ela disse: nego, nunca me deixe só!
Она сказала: парень, никогда не оставляй меня одну!
Mas eu fiz de conta que não ouvi: hein?
Но я сделал вид, что не слышу: а?
Ela disse: orgulhoso, tu 'inda vai virar pó!
Она сказала: гордец, ты ещё превратишься в прах!
Mas eu insisti, dizendo: hein?
Но я настаивал, говоря: а?
Hein? Hein? Hein? Hein? Hein?
А? А? А? А? А?
Hein? Hein? Eu insisto: hein?
А? А? Я настаиваю: а?
Hein? Hein? Hein? Hein?
А? А? А? А?
Hein? Hein?
А? А?
Ela disse: nego, nunca me deixe só!
Она сказала: парень, никогда не оставляй меня одну!
Mas eu fiz de conta que não ouvi: hein?
Но я сделал вид, что не слышу: а?
Ela disse: orgulhoso, tu 'inda vai virar pó!
Она сказала: гордец, ты ещё превратишься в прах!
Mas eu insisti, dizendo: hein?
Но я настаивал, говоря: а?
Hein? Hein? Hein? Hein? Hein?
А? А? А? А? А?
Hein? Hein? Eu insisto: hein?
А? А? Я настаиваю: а?
Hein? Hein? Hein? Hein?
А? А? А? А?
Hein? Hein?
А? А?
Ela arrepiou e pulou e gritou
Она взбесилась и вскочила и закричала
Este teu hein, moleque
Твоё это "а", мальчишка,
me deu hein, desgosto
Уже мне "а", надоело,
Odioso, hein, com jeito
Одиозное, "а", какое,
Eu te pego, ui, bem feito
Я тебя поймаю, ой, получишь,
Prá rua, sai sujeito
На улицу, выметайся, субъект,
Que eu não quero mais te ver
Что я больше не хочу тебя видеть.
Eu dei casa e comida
Я дала кров и еду,
O nego ficou besta
А парень остолбенел,
querendo explorar
Хочет меня использовать,
Quer me judiar
Хочет надо мной издеваться,
Me desacatar!
Меня оскорблять!
Ela disse: nego, nunca me deixe só!
Она сказала: парень, никогда не оставляй меня одну!
Mas eu fiz de conta que não ouvi: hein?
Но я сделал вид, что не слышу: а?
Ela disse: orgulhoso, tu 'inda vai virar pó!
Она сказала: гордец, ты ещё превратишься в прах!
Mas eu insisti, dizendo: hein?
Но я настаивал, говоря: а?
Hein? Hein? Hein? Hein? Hein?
А? А? А? А? А?
Hein? Hein? Eu insisto: hein?
А? А? Я настаиваю: а?
Hein? Hein? Hein? Hein?
А? А? А? А?
Hein? Hein?
А? А?
Ela disse: nego, nunca me deixe só!
Она сказала: парень, никогда не оставляй меня одну!
Mas eu fiz de conta que não ouvi: hein?
Но я сделал вид, что не слышу: а?
Ela disse: orgulhoso, tu 'inda vai virar pó!
Она сказала: гордец, ты ещё превратишься в прах!
Mas eu insisti, dizendo: hein?
Но я настаивал, говоря: а?
Hein? Hein? Hein? Hein? Hein?
А? А? А? А? А?
Hein? Hein? Eu insisto: hein?
А? А? Я настаиваю: а?
Hein? Hein? Hein? Hein?
А? А? А? А?
Hein? Hein?
А? А?
Ela arrepiou e pulou e gritou
Она взбесилась и вскочила и закричала
Este teu hein, moleque
Твоё это "а", мальчишка,
me deu hein, desgosto
Уже мне "а", надоело,
Odioso, hein, com jeito
Одиозное, "а", какое,
Eu te pego, ui, bem feito
Я тебя поймаю, ой, получишь,
Pra rua, sai sujeito
На улицу, выметайся, субъект,
Que eu não quero mais te ver
Что я больше не хочу тебя видеть.
Eu dei casa e comida
Я дала кров и еду,
O nego ficou besta
А парень остолбенел,
querendo explorar
Хочет меня использовать,
Quer me judiar
Хочет надо мной издеваться,
Me desacatar!
Меня оскорблять!
Ela disse: nego, nunca me deixe só!
Она сказала: парень, никогда не оставляй меня одну!
Mas eu fiz de conta que não ouvi: hein?
Но я сделал вид, что не слышу: а?
Ela disse: orgulhoso, tu 'inda vai virar pó!
Она сказала: гордец, ты ещё превратишься в прах!
Mas eu insisti, dizendo: hein?
Но я настаивал, говоря: а?
Hein? Hein? Hein? Hein? Hein?
А? А? А? А? А?
Hein? Hein? Eu insisto: hein?
А? А? Я настаиваю: а?
Hein? Hein? Hein? Hein?
А? А? А? А?
Hein? Hein?
А? А?





Авторы: Antonio Jose Santana Martins, Vicente Moreira Barreto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.