Tom Zé - João Nos Tribunais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tom Zé - João Nos Tribunais




João Nos Tribunais
João in Court
Se João Gilberto tivesse um processo aberto
If João Gilberto had a case
E fosse nos tribunais cobrar direitos autorais
And went to court to collect royalties
Por todo o samba-canção que com a sua gravação
For every samba-canção that his recording
Passou a ser bossa nova
Turned into bossa nova
Qualquer juiz de toga, de martelo ou de pistola
Any judge in robes, with a gavel or a gun
Sem um minuto de pausa
In no time at all
Lhe dava ganho de causa
Would have him win the case
Lhe dava ganho de causa
Would have him win the case
Sem um minuto de pausa
In no time at all
Lhe dava ganho de causa
Would have him win the case
"Chega de saudade"
"Chega de saudade"
Veja o caso deste samba gravado em 58
Look at the case of this samba recorded in '58
Por Elizeth Cardoso
By Elizeth Cardoso
"Pela pátina crestado"
"Tarnished by time"
Vinicius ficou gamado
Vinicius was smitten
O biscoito da Cardoso foi divino, foi gostoso
Cardoso's delivery was divine, it was delicious
Mas era um samba-canção lindo
But it was a beautiful samba-canção
E nunca passou disso não
And that's all it ever was
Mas era um samba-canção lindo
But it was a beautiful samba-canção
E nunca passou disso não
And that's all it ever was
Mas quatro meses depois, João gravou com a levada
But four months later, João recorded it in his own style
A voz no jogo sincopado, o violão todo abusado
His voice in syncopated play, the guitar all sassy
O coitado foi chamado de cantor desafinado
The poor guy was called a tone-deaf singer
Sem ritmo, ventríloquo
Without rhythm, a ventriloquist
Mas diante do desafinado, o mundo curva-se, desova
But in the face of the tone-deaf wonder, the world bows down, spawns
E tudo até então louvado foi jogado numa cova
And everything that was once praised was thrown into a pit
O sol chocou 200 ovas
The sun hatched 200 eggs
E nasceu a bossa nova
And bossa nova was born
o sol chocou 200 ovas
There the sun hatched 200 eggs
E nasceu a bossa nova
And bossa nova was born
Qualquer juiz de toga, de martelo ou de pistola
Any judge in robes, with a gavel or a gun
Sem um minuto de pausa
In no time at all
Lhe dava ganho de causa
Would have him win the case
Lhe dava ganho de causa
Would have him win the case
O Carnegie Hall foi importante
Carnegie Hall was important
Porque pinçou João, separou João
Because it singled out João, set João apart
Como a grande gema
Like the greatest gem
A grande joia foi o Carnegie Hall
Carnegie Hall was the greatest jewel
Diante do desafinado o mundo curva-se, desova
In the face of the tone-deaf wonder, the world bows down, spawns
E tudo até então louvado foi jogado numa cova
And everything that was once praised was thrown into a pit
O sol chocou 200 ovas
The sun hatched 200 eggs
E nasceu a bossa nova
And bossa nova was born
Ali é que nasceu a bossa nova
That's where bossa nova was born
Ali, naquele ponto, é que nasceu a bossa nova
There, at that point, is where bossa nova was born
Nasceu a bossa nova
Bossa nova was born
É que nasceu a bossa nova
Yes, bossa nova was born






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.