Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor É um Rock
Die Liebe ist ein Rock
Se
você
tá
procurando
amor
Wenn
du
Liebe
suchst
Deixe
a
gratidão
de
lado
Lass
Dankbarkeit
beiseite
O
que
é
que
amor
tem
que
ver
com
gratidão,
menino?
Was
hat
Liebe
mit
Dankbarkeit
zu
tun,
Mädchen?
Que
bobagem
é
essa?
Was
für
ein
Unsinn
ist
das?
O
amor
é
egoísta
Die
Liebe
ist
egoistisch
Sim
sim
sim,
tem
que
ser
assim
Ja
ja
ja,
so
muss
es
sein
O
amor,
ele
só
cuida
Die
Liebe,
sie
kümmert
sich
nur
Si,
si,
si
Sich
sich
sich
Só
cuida
de
si
Kümmert
sich
nur
um
sich
Então
quer
dizer,
quer
dizer
que
o
amor
é
mesmo
sem
caráter?
Heißt
das,
heißt
das,
die
Liebe
ist
wirklich
charakterlos?
Tem
que
ser
assim
So
muss
es
sein
E
sem
caráter,
e
sem
caráter
de
quem
é
que
ele
cuida?
Und
charakterlos,
charakterlos,
um
wen
kümmert
sie
sich?
De
quem
é
que
ele
cuida?
Um
wen
kümmert
sie
sich?
Si,
si,
si
Sich
sich
sich
Só
cuida
de
si
Kümmert
sich
nur
um
sich
Sem
alma,
cruel,
cretino
Seelenlos,
grausam,
dämlich
Descarado,
filho
da
mãe
Schamlos,
Hurensohn
O
amor
é
um
Rock
Die
Liebe
ist
ein
Rock
E
a
personalidade
dele
é
um
pagode
Und
ihre
Persönlichkeit
ist
ein
Pagode
Sem
alma,
cruel,
cretino
Seelenlos,
grausam,
dämlich
Descarado,
filho
da
mãe
Schamlos,
Hurensohn
O
amor
é
um
rock
Die
Liebe
ist
ein
Rock
E
a
personalidade
dele
é
um
pagode
Und
ihre
Persönlichkeit
ist
ein
Pagode
Meu
primeiro
amor
Meine
erste
Liebe
Tão
cedo
acabou
Endete
so
früh
Só
a
dor
deixou
Hinterließ
nur
Schmerz
Neste
peito
meu
In
meiner
Brust
Meu
primeiro
amor
Meine
erste
Liebe
Foi
como
uma
flor
War
wie
eine
Blume
Que
desabrochou
Die
erblühte
E
logo
morreu
Und
schnell
starb
Nesta
solidão
In
dieser
Einsamkeit
Sem
ter
alegria
Ohne
Freude
zu
haben
O
que
me
alivia
Was
mich
erleichtert
São
meus
tristes
ais
Sind
meine
traurigen
Seufzer
São
prantos
de
dor
Schmerzens-Tränen
sind
es
Que
dos
olhos
caem
Die
aus
den
Augen
fallen
É
porque
que
eu
bem
sei
Denn
ich
weiß
ganz
genau
Quem
eu
tanto
amei
Dass
die,
die
ich
so
sehr
liebte
Não
verei
jamais
Ich
nie
wieder
sehen
werde
Sem
alma,
cruel,
cretino
Seelenlos,
grausam,
dämlich
Descarado,
filho
da
mãe
Schamlos,
Hurensohn
O
amor
é
um
Rock
Die
Liebe
ist
ein
Rock
E
a
personalidade
dele
é
um
pagode
Und
ihre
Persönlichkeit
ist
ein
Pagode
Sem
alma,
cruel,
cretino
Seelenlos,
grausam,
dämlich
Descarado,
filho
da
mãe
Schamlos,
Hurensohn
O
amor
é
um
Rock
Die
Liebe
ist
ein
Rock
E
a
personalidade
dele
é
um
pagode
Und
ihre
Persönlichkeit
ist
ein
Pagode
Se
você
tá
procurando
amor
Wenn
du
Liebe
suchst
Deixe
a
gratidão
de
lado
Lass
Dankbarkeit
beiseite
O
que
é
que
o
amor
tem
que
ver
com
gratidão,
menino?
Was
hat
Liebe
mit
Dankbarkeit
zu
tun,
Mädchen?
Que
bobagem
é
essa?
Was
für
ein
Unsinn
ist
das?
O
amor
é
egoísta
Die
Liebe
ist
egoistisch
Tem
que
ser
assim
So
muss
es
sein
O
amor,
ele
só
cuida
Die
Liebe,
sie
kümmert
sich
nur
Si,
si,
si
Sich
sich
sich
Só
cuida
de
si
Kümmert
sich
nur
um
sich
Sem
alma,
cruel,
cretino
Seelenlos,
grausam,
dämlich
Descarado,
filho
da
mãe
Schamlos,
Hurensohn
O
amor
é
um
Rock
Die
Liebe
ist
ein
Rock
E
a
personalidade
dele
é
um
pagode
Und
ihre
Persönlichkeit
ist
ein
Pagode
Sem
alma,
cruel,
cretino
Seelenlos,
grausam,
dämlich
Descarado,
filho
da
mãe
Schamlos,
Hurensohn
O
amor
é
um
Rock
Die
Liebe
ist
ein
Rock
E
a
personalidade
dele
é
um
pagode
Und
ihre
Persönlichkeit
ist
ein
Pagode
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Ze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.