Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Céu Desabou
Der Himmel stürzt ein
Mas
tu
já
viste
a
bossa
nova,
Aber
hast
du
schon
mal
Bossa
Nova
gesehen,
A
nova
onda
musical?
Die
neue
musikalische
Welle?
Que
nhenhenhém
boçal,
hein?!!
Was
für
dummes
Gelaber,
he?!!
Aposto
cinco
pau
que
isso
não
pega
no
Brasil
Ich
wette
fünf
Riesen,
dass
das
in
Brasilien
nicht
ankommt
E
morre
logo
no
vazio,
ziu...
Und
gleich
in
der
Leere
stirbt,
zisch...
Cantor
ventríloquo,
seu!
/ Vai
que
tá
louco,
tá
pinel,
Bauchredner
Sänger,
Mann!
/ Der
spinnt,
der
ist
meschugge,
Qual
é
a
dele,
céus?
Was
ist
los
mit
dem,
Himmel?
0 Mestre
da
banda
quando
ouviu
/ ficou
branquinho
de
cal
Der
Meister
der
Band,
als
er
es
hörte
/ wurde
kreidebleich
Regurgitou,
passou
mal...
passou
mal...
passou
mal
Übergab
sich,
wurde
krank...
wurde
krank...
wurde
krank
Mas
foi
por
causa
dela
que
o
céu
desabou
Aber
wegen
ihr
stürzte
der
Himmel
ein
Sobre
suas
estrelas
/ Tinhorão,
que
horror!
Über
seine
Sterne
/ Tinhorão,
welch
ein
Graus!
Pecado
pai
que
nosso
palco
Sündiger
Vater,
dass
unsere
Bühne
Num
desavisado
quebra
cai,
In
unachtsamem
Bruch
zusammenfällt,
Nosso
mundo
se
vai.
Unsere
Welt
geht
unter.
Caiu
a
Rádio
Nacional,
Radio
Nacional
fiel
hin,
Tupi
cadê?,
Mairinque
Veiga
vê:
Tupi
wo?,
Mairinque
Veiga
sieh
doch:
Sinos
dobram
porque:
Glocken
läuten
weil:
Ali
reinou
Caubi,
Marlene,
Sapoti
Dort
herrschten
Caubi,
Marlene,
Sapoti
Só
dava
Dalva
de
Oliveira,
ora
Nora
Ney,
Gab
nur
Dalva
de
Oliveira,
na
Nora
Ney,
Orlando
era
lei
Orlando
war
Gesetz
Traía
aura
da
Isaura,
por
amara
Linda
Betrog
Isauras
Aura,
weil
er
Linda
liebte
Anísio
Silva
com
Dircinha
Anísio
Silva
mit
Dircinha
Vinha
Carmem
Costa
com
a
Emilinha
Kam
Carmen
Costa
mit
der
Emilinha
Mas
tu
já
viste
a
bossa
nova,
Aber
hast
du
schon
mal
Bossa
Nova
gesehen,
A
nova
onda
musical?
Die
neue
musikalische
Welle?
Que
nhenhenhém
boçal,
hein?!!
Was
für
dummes
Gelaber,
he?!!
Aposto
cinco
pau
que
isso
não
pega
no
Brasil
Ich
wette
fünf
Riesen,
dass
das
in
Brasilien
nicht
ankommt
E
morre
logo
no
vazio,
ziu...
Und
gleich
in
der
Leere
stirbt,
zisch...
Cantor
ventríloquo,
seu!
/ Vai
que
tá
louco,
tá
pinel,
Bauchredner
Sänger,
Mann!
/ Der
spinnt,
der
ist
meschugge,
Qual
é
a
dele,
céus?
Was
ist
los
mit
dem,
Himmel?
0 Mestre
da
banda
quando
ouviu
/ ficou
branquinho
de
cal
Der
Meister
der
Band,
als
er
es
hörte
/ wurde
kreidebleich
Regurgitou,
passou
mal...
passou
mal...
passou
mal
Übergab
sich,
wurde
krank...
wurde
krank...
wurde
krank
Mas
tu
já
viste
a
bossa
nova...
Aber
hast
du
schon
mal
Bossa
Nova...
Nem
os
clarins
da
banda
militar
Nicht
mal
die
Trompeten
des
Militärorchesters
Tocaram
pra
nos
lamentar
(paradá
paradá)
Spielten
um
uns
zu
beweinen
(paradá
paradá)
Nem
sinfonia
de
pardais
Keine
Symphonie
von
Sperlingen
Com
o
rádio
de
cabeceira
Mit
dem
Radiowecker
Sob
um
abajur
lilás
(paradá
paradá)
Unter
einer
lila
Lampe
(paradá
paradá)
Nem
um
mulato
inzoneiro
Nicht
mal
ein
neckischer
Mulatte
Pra
esquentar
nossos
pandeiros
Um
unsere
Tamburine
aufzuheizen
Na
Baixa
dos
Sapateiros
(paradá
paradá)
In
der
Baixa
dos
Sapateiros
(paradá
paradá)
Nem
aquele
trágico
"manchei
o
teu
nome!"
Nicht
mal
das
tragische
"Ich
hab
deinen
Namen
beschmutzt!"
No
passeio
em
Paquetá
Auf
dem
Spaziergang
in
Paquetá
No
piquenique
do
Joá
(paradá
paradá)
Beim
Picknick
am
Joá
(paradá
paradá)
Mas
seremos
cultura
Aber
wir
werden
Kultur
sein
Gratos
a
nosso
Fernando
Faro,
oh,
Dank
unserem
Fernando
Faro,
oh,
Que
Ruy
Castro,
que
Zu
Ventura,
oh!
Dank
Ruy
Castro,
dank
Zu
Ventura,
oh!
Que
o
Danilo
nos
mirando,
oh!
Dass
Danilo
uns
beobachtete,
oh!
Zuza,
que
Homem
de
terno,
oh!
Zuza,
welch
Mann
im
Anzug,
oh!
Cabral
serca
velas
e
Villas
Alberto,
oh!
Cabral
lässt
Segel
trocknen
und
Villas
Alberto,
oh!
Eli-Tárik
faz
de
Souza,
oh!
Eli-Tárik
macht
von
Souza,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.