Текст и перевод песни Tom Zé - Pagode: Enredo dos Tempos do Medo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagode: Enredo dos Tempos do Medo
Pagode: Enredo dos Tempos do Medo
Vinícius
de
Moraes,
Baden
Powell,
Antonio
Carlos
Jobim,
Menescal,
Vinícius
de
Moraes,
Baden
Powell,
Antonio
Carlos
Jobim,
Menescal,
Ronaldo
Bôscoli,
Nara
Leão,
Ronaldo
Bôscoli,
Nara
Leão,
Carlos
Lira,
Miéle
e
o
feminino
João.
Carlos
Lira,
Miéle
and
the
feminine
João.
Doutor,
você
é
bom
de
colarinho
Doctor,
you
are
good
with
a
dress
shirt
Mas
não
fez
a
bossa-nova
sozinho.
But
you
did
not
create
bossa
nova
by
yourself.
O
que
te
ilude
é
Roliúde,
What
fools
you
is
Hollywood,
A
Cinderela
bugue-ugue,
The
buggy
Cinderella,
Bugue-ugue
bugue,
Buggy
buggy
Prefiro
meu
pagode-wood,
I
prefer
my
wood-pagoda,
God
me
sacode,
God
shakes
me,
Te
deixo
com
teu
rock-bode.
I
leave
you
with
your
rock
goat.
Doutor,
este
teu
papo
não
cola:
Doctor,
your
talk
does
not
stick:
Você
vaiou
a
bossa-nova
n′O
Pato.
You
booed
bossa
nova
in
"O
Pato".
A
gente,
além
de
não
ter
escola,
We,
beyond
not
having
a
school,
Essa
cultura
de
massa
é
um
saco-de-gato.
That
popular
culture
is
a
bag-of-cat.
Saco-de-gato,
saco-de-gato
Bag-of-cat,
bag-of-cat
Saco-de-gato,
saco-de-gato.
Bag-of-cat,
bag-of-cat.
O
desentendimento
se
torna
tal
que
o
planeta
explode
em
desacordo,
guerra
e
confusão,
dando
fim
a
uma
era
da
vida
humana.
The
disagreement
becomes
so
great
that
the
planet
explodes
in
disagreement,
war,
and
turmoil,
ending
an
era
of
human
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Ze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.