Tom Zé - Prazer Carnal - перевод текста песни на немецкий

Prazer Carnal - Tom Zéперевод на немецкий




Prazer Carnal
Fleischeslust
Prazer Carnal,
Fleischeslust,
Querem te afastar do amor;
Man will dich von der Liebe trennen;
Como sinal
Als Zeichen
De chama e chuva, enxofre e sal
Aus Flamme und Regen, Schwefel und Salz
Sacode a fera em fúria animal.
Erschüttert die Bestie in tierischer Wut.
Mas apesar de toda essa vergonha
Doch trotz all dieser Schande
Com ele ainda a alma sonha
Träumt die Seele noch mit ihm
Fiar a renda, cuja lenda
Die Spitze zu spinnen, deren Legende
Deus de cifrar,
Gott wird verschlüsseln,
Fiar a renda, lenda,
Die Spitze spinnen, Legende,
Será deus quem decifrar.
Wird Gott entschlüsseln.
É quase um vintém;
Fast wie ein Heller;
Quando a faísca vem,
Wenn der Funke kommt,
depois a tempestade
Erst nach dem Sturm
Arrebenta o cais
Bricht die Mole zusammen
E arrebenta mais,
Und zerbricht weiter,
Pois o amor
Denn die Liebe
É a coisa mais linda
Ist das Schönste
Quando o vento traz.
Wenn der Wind sie bringt.
Pois o amor
Denn die Liebe
É a coisa mais linda
Ist das Schönste
Quando o vento traz.
Wenn der Wind sie bringt.
Se a mulher cultiva essa vibração
Wenn die Frau diese Schwingung pflegt
Até
Bis
Se no casamento da paixão,
In der Hochzeit der Leidenschaft,
Será desvairada, possessa e meretriz,
Wird sie wirr, besessen und Dirne sein,
Uma louca varrida e sem juiz.
Eine wilde Verrückte ohne Richter.
Céu, tão grande o céu
Himmel, so groß der Himmel
Estrelas que são de ninguém
Sterne, die niemandem gehören
Mas que são minhas
Doch die mir gehören
E de você também
Und auch dir gehören
Sobre você também
Über dir auch.
Mas apesar de toda essa vergonha
Doch trotz all dieser Schande
Com ele ainda a alma sonha
Träumt die Seele noch mit ihm
Fiar a renda cuja lenda
Die Spitze zu spinnen deren Legende
Deus de cifrar.
Gott wird verschlüsseln.
Fiar a renda, lenda,
Die Spitze spinnen, Legende,
Será deus quem decifrar.
Wird Gott entschlüsseln.
Pois o amor
Denn die Liebe
É a coisa mais linda
Ist das Schönste
Quando o vento traz.
Wenn der Wind sie bringt.
Pois o amor
Denn die Liebe
É a coisa mais linda
Ist das Schönste
Quando o vento traz.
Wenn der Wind sie bringt.





Авторы: Tom Ze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.