Tom Zé - Profissão de Ladrão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tom Zé - Profissão de Ladrão




Profissão de Ladrão
Profession as a Thief
Deram parte ao delegado
They reported to the delegate
Que eu era filho vadio
That I was a scoundrel son
Semana que eu não trabalhava
Weeks that I did not work
Sustentava mulher com cinco fios
Supported a woman with five strings
O delegado me intimou
The delegate summoned me
Pr′eu ir na delegacia
For me to go to the station
Fui prestar depoimento
I went to give a statement
Daquilo que eu nem sabia
Of that which I did not even know
Mas eu tenho tanta profissão
But I have so many professions
Que nem sei contar
That I can no longer count
Inventor, industrial, até cirurgião
Inventor, industrialist, even surgeon
A língua do meu canivete opera apendicite
The blade of my penknife operates appendicitis
Em muita gente que não presta fiz
In many people who are good for nothing I did
Intervenção.
Intervention
Vou lhe contar
I'll tell you
Que no fabrico de boneco sou industrial
That in the manufacture of dolls I am an industrialist
Mas vosmicê guarde segredo pela caridade
But you keep it a secret for charity
Pois eu atendo a domicílio na sociedade
Because I attend to domicilio in society
E como inventor me orgulho porque eu
And as an inventor I am proud because I
honrei a memória de Santos Dumont
Have already honored the memory of Santos Dumont
Inventei um maquinário
I invented a machinery
Ainda na minha terra
Still back in my land
Fabricava mil cruzeiros
It manufactured a thousand cruzeiros
Mais bem-feito que os da Inglaterra
Better than those in England
Sei que quem rouba um, é moleque
I know that whoever steals one is a kid
Aos dez, promovido a ladrão
At ten, promoted to thief
Se rouba 100 passou de doutor
If he steals 100 he has already passed as a doctor
E 10 mil, é figura nacional
And 10 thousand, he is a national figure
E se rouba 80 milhões...
And if he steals 80 million...
É a diplomacia internacional
It is international diplomacy
A "Boa Vizinhança" e outras tranças
The "Good Neighborhood" and other braids
É que na profissão de ladrão
It is that in the profession of thief
Injustiça e preconceito
Injustice and prejudice
chuva pra inundação
Give rain for flooding
Para alguns fama e respeito
For some fame and respect
Pra outros a maldição
For others, the damnation
Pois o tamanho do roubo
Because the size of the theft
Faz a honra do ladrão
Makes the honor of the thief
E é por isso que eu vou para o xadrez
And that is why I only go to jail
Seu delegado
Mister delegate
Se o senhor trouxer primeiro
If you bring first
Toda a classe para o meu lado
The entire class to my side
Mas neste dia de aflição
But on this day of affliction
Não vai ter prisão no mundo
There will be no prison in the world
Pra caber a multidão
To fit the crowd
Eu sei que não sou delicado
I know I'm not delicate
Mas quem se deu por ferido
But whoever felt offended
Foi porque tem seu pecado
It was because he had sinned
Foi porque tem seu pecado
It was because he had sinned
Tem seu pecado
Had sinned
Foi porque tem seu pecado
It was because he had sinned





Авторы: Tom Ze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.