Текст и перевод песни Tom Zé - Profissão de Ladrão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Profissão de Ladrão
Профессия вора
Deram
parte
ao
delegado
Донесли
делегату,
Que
eu
era
filho
vadio
Что
я
бездельник
и
бродяга,
Semana
que
eu
não
trabalhava
Что
неделю
не
работал,
Sustentava
mulher
com
cinco
fios
Содержал
женщину
с
пятью
детьми.
O
delegado
me
intimou
Делегат
вызвал
меня
Pr′eu
ir
na
delegacia
В
участок,
Fui
prestar
depoimento
Я
пошел
давать
показания
Daquilo
que
eu
nem
sabia
О
том,
чего
даже
не
знал.
Mas
eu
tenho
tanta
profissão
Но
у
меня
столько
профессий,
Que
já
nem
sei
contar
Что
я
уже
сбился
со
счета:
Inventor,
industrial,
até
cirurgião
Изобретатель,
промышленник,
даже
хирург,
A
língua
do
meu
canivete
opera
apendicite
Лезвие
моего
ножа
оперирует
аппендицит
Em
muita
gente
que
não
presta
fiz
У
многих
никчемных
людей
я
сделал
Intervenção.
Вмешательство.
Vou
lhe
contar
Расскажу
тебе,
Que
no
fabrico
de
boneco
sou
industrial
Что
на
фабрике
кукол
я
промышленник,
Mas
vosmicê
guarde
segredo
pela
caridade
Но
ты
сохрани
секрет,
ради
всего
святого,
Pois
eu
atendo
a
domicílio
na
sociedade
Ведь
я
обслуживаю
на
дому
всё
общество.
E
como
inventor
me
orgulho
porque
eu
И
как
изобретатель
я
горжусь,
потому
что
я
Já
honrei
a
memória
de
Santos
Dumont
Уже
почтил
память
Сантос-Дюмона,
Inventei
um
maquinário
Изобрел
аппарат
Ainda
lá
na
minha
terra
Еще
там,
на
моей
родине,
Fabricava
mil
cruzeiros
Производил
тысячу
крузейро,
Mais
bem-feito
que
os
da
Inglaterra
Лучше
сделанных,
чем
в
Англии.
Sei
que
quem
rouba
um,
é
moleque
Знаю,
кто
крадет
один,
тот
мальчишка,
Aos
dez,
promovido
a
ladrão
В
десять
лет
— уже
вор,
Se
rouba
100
já
passou
de
doutor
Если
украл
100
— уже
доктор,
E
10
mil,
é
figura
nacional
А
10
тысяч
— национальная
фигура,
E
se
rouba
80
milhões...
А
если
украл
80
миллионов...
É
a
diplomacia
internacional
Это
международная
дипломатия.
A
"Boa
Vizinhança"
e
outras
tranças
"Политика
доброго
соседа"
и
другие
штучки
É
que
na
profissão
de
ladrão
В
профессии
вора
Injustiça
e
preconceito
Несправедливость
и
предрассудки
Dá
chuva
pra
inundação
Льют
дождь
для
наводнения.
Para
alguns
fama
e
respeito
Для
одних
— слава
и
уважение,
Pra
outros
a
maldição
Для
других
— проклятие,
Pois
o
tamanho
do
roubo
Ведь
размер
кражи
Faz
a
honra
do
ladrão
Делает
честь
вору.
E
é
por
isso
que
eu
só
vou
para
o
xadrez
Именно
поэтому
я
пойду
в
тюрьму,
Seu
delegado
Господин
делегат,
Se
o
senhor
trouxer
primeiro
Только
если
вы
сначала
приведете
Toda
a
classe
para
o
meu
lado
Весь
этот
класс
на
мою
сторону.
Mas
neste
dia
de
aflição
Но
в
этот
день
скорби
Não
vai
ter
prisão
no
mundo
Не
найдется
тюрьмы
в
мире,
Pra
caber
a
multidão
Чтобы
вместить
всю
толпу.
Eu
sei
que
não
sou
delicado
Я
знаю,
что
я
не
деликатен,
Mas
quem
se
deu
por
ferido
Но
кто
почувствовал
себя
задетым,
Foi
porque
tem
seu
pecado
Тот
потому,
что
у
него
есть
свой
грех,
Foi
porque
tem
seu
pecado
Тот
потому,
что
у
него
есть
свой
грех,
Tem
seu
pecado
Есть
свой
грех,
Foi
porque
tem
seu
pecado
Тот
потому,
что
у
него
есть
свой
грех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Ze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.