Tom Zé - Sao Benedito - перевод текста песни на немецкий

Sao Benedito - Tom Zéперевод на немецкий




Sao Benedito
Sankt Benedikt
É um dia, é um dado, é um dedo
Es ist ein Tag, es ist ein Würfel, es ist ein Finger
Chapéu di dedo é didal
Des Fingers Hut ist der Fingerhut
É um dia, é um dado, é um dedo
Es ist ein Tag, es ist ein Würfel, es ist ein Finger
Uma história vou contar
Eine Geschichte werde ich erzählen
Na igreja de Irará
In der Kirche von Irará
Tinha um São Benedito
Gab es einen Sankt Benedikt
Que ocupava um grande altar
Der einen großen Altar einnahm
Mas um dia apareceu
Aber eines Tages erschien
Um Santo Antônio bem novinho
Ein ganz neuer Sankt Antonius
Que tomou o seu lugar
Der seinen Platz einnahm
São Benedito para onde foi ninguém sabia
Sankt Benedikt, wohin er ging, wusste niemand
Nem na conta, nem altar, nem sacristia
Weder in den Büchern, noch am Altar, noch in der Sakristei
Era no tempo da festa da padroeira
Es war zur Zeit des Fests der Schutzpatronin
Quando Almiro Oliveira
Als Almiro Oliveira
Ensaiava sua missa
Seine Messe probte
A organista, a boa Dona Paixão
Die Organistin, die gute Dona Paixão
Brigou com o coro todo e começou a confusão
Stritt sich mit dem ganzen Chor und der Tumult begann
Pois se tudo na cidade começou a dar pra trás
Denn alles in der Stadt begann schiefzugehen
E aonde a seca é dura começou chover demais
Und wo die Dürre hart ist, begann es zu viel zu regnen
Caía poste de luz
Fielen Lichtmasten um
Cidade no escuro
Die Stadt ist im Dunkeln
Sapo cantou de dia
Der Frosch sang am Tag
Nenhum ovo de galinha
Kein einziges Hühnerei
Prefeito caiu da cama
Der Bürgermeister fiel aus dem Bett
E na lavagem da igreja
Und bei der Waschung der Kirche
O curador de muita fama
Der Heiler von großem Ruhm
Apanhou duma rameira
Bekam Prügel von einer Hure
Caiu ponte no rio seco
Eine Brücke stürzte in den trockenen Fluss
Carro não entra, nem sai
Kein Auto kommt rein, noch raus
Roncou um verso de mar
Dröhnte ein Vers vom Meer
Na serra do treme e cai
Im Gebirge des Bebens und Fallens
As asas do azé
Die Flügel des Unheils
Acredite quem quiser
Glaube es, wer will
Azé, azado, azou
Unheil, vom Unheil befallen, Unheil kam
Azar por aqui baixou
Das Pech kam hier hernieder
Corpo fechado se fechou
Der geschützte Körper versagte
Chá de chocai de cascavel
Tee aus Klapperschlangenrasseln
Cordas de terço se rezou
Rosenkränze wurden gebetet
Caveira de burro se enterrou
Ein Eselsschädel wurde begraben
Mas a salvação foi quando um dia
Aber die Rettung kam, als eines Tages
Por acaso nós entramos na igreja
Wir zufällig die Kirche betraten
Com a intenção de por bisbilhotar
Mit der Absicht, dort herumzuschnüffeln
E quando um amigo meu
Und als ein Freund von mir
Destes que com santo não tem laços
Einer von denen, die mit Heiligen nichts am Hut haben
Suspendeu por graça o manto
Aus Spaß den Mantel lüftete
De um velho senhor do espaço
Eines alten Herrn dort im Raum
As asas do azé
Die Flügel des Unheils
Acredite quem quiser
Glaube es, wer will
São Benedito tava debaixo
Sankt Benedikt war da drunter
De cara feia todo encapuçado
Mit finsterem Gesicht, ganz verhüllt
Diz que foi ele quem botou despacho
Man sagt, er war es, der den Fluch legte
Corre a cidade, corre o povo todo
Die Stadt rennt, das ganze Volk rennt
Corre as beatas, pega o Benedito
Die Betschwestern rennen, holen den Benedikt
E bota o santo no seu altar
Und stellen den Heiligen zurück auf seinen Altar
É um dia, é um dado, é um dedo
Es ist ein Tag, es ist ein Würfel, es ist ein Finger
Chapéu di dedo é didal
Des Fingers Hut ist der Fingerhut
É um dia, é um dado, é um dedo
Es ist ein Tag, es ist ein Würfel, es ist ein Finger
Quem gostou da história
Wem die Geschichte gefallen hat
Que conte outra
Der erzähle eine andere






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.