Toma - Toute seule - перевод текста песни на немецкий

Toute seule - Tomaперевод на немецкий




Toute seule
Ganz allein
J'suis qu'une fille de huit ans, maman et tu sais, j'comprends pas vraiment
Ich bin nur ein achtjähriges Mädchen, Papa, und du weißt, ich versteh' nicht wirklich
C'qui s'passe dans l'monde des grands mais j'te jure, j'essaie, maman
Was in der Welt der Großen passiert, aber ich schwör' dir, ich versuch's, Papa
Si t'as besoin, j'ai un peu d'argent pour acheter c'qui t'manque, maman
Wenn du was brauchst, ich hab' ein bisschen Geld, um zu kaufen, was dir fehlt, Papa
Tu m'dis qu'tout va bien, souvent mais moi, je sais bien qu'tu mens
Du sagst mir oft, dass alles gut ist, aber ich, ich weiß genau, dass du lügst
Et chaque fois que la nuit descend dans ma chambre, j'entends
Und jedes Mal, wenn die Nacht in mein Zimmer sinkt, höre ich
La couleur de tes sentiments si j'avais le cœur plus grand
Die Farbe deiner Gefühle, wenn ich ein größeres Herz hätte
J'y mettrais ta peine dedans pour te voir sourire, maman
Würd' ich deinen Kummer hineinlegen, um dich lächeln zu sehen, Papa
Te voir sourire vraiment
Dich wirklich lächeln zu sehen
Tu crois qu'personne comprend mais maman, t'es pas toute seule
Du glaubst, niemand versteht, aber Papa, du bist nicht ganz allein
Tu crois qu'personne t'entend mais j'te jure, t'es pas toute seule
Du glaubst, niemand hört dich, aber ich schwör' dir, du bist nicht ganz allein
Tu crois qu'le ciel t'en veut mais j'te laisserai pas toute seule
Du glaubst, der Himmel ist dir böse, aber ich lass' dich nicht ganz allein
Pas toute seule, pas toute seule
Nicht ganz allein, nicht ganz allein
Pas toute seule
Nicht ganz allein
J'suis qu'une fille de 13 ans, maman mais j'comprends qu'on n'a pas tout l'temps
Ich bin nur ein dreizehnjähriges Mädchen, Papa, aber ich versteh', dass wir nicht alle Zeit haben
Quand la vie nous rentre dedans, elle tape dur, elle fait pas semblant
Wenn das Leben uns trifft, schlägt es hart zu, es tut nicht nur so
Si tu veux, j'grandis pas maintenant, j'reste un peu mais pas trop longtemps
Wenn du willst, wachse ich jetzt nicht, ich bleibe ein bisschen, aber nicht zu lang
Tu sais, j'ai rendez-vous, maman, tu sais, j'ai ma vie qui m'attend
Du weißt, ich hab' eine Verabredung, Papa, du weißt, mein Leben wartet auf mich
Et chaque fois que la nuit descend dans ma chambre, j'entends
Und jedes Mal, wenn die Nacht in mein Zimmer sinkt, höre ich
La couleur de tes sentiments si j'avais le cœur plus grand
Die Farbe deiner Gefühle, wenn ich ein größeres Herz hätte
J'y mettrais ta peine dedans pour te voir sourire, maman
Würd' ich deinen Kummer hineinlegen, um dich lächeln zu sehen, Papa
Te revoir sourire vraiment
Dich wieder wirklich lächeln zu sehen
Tu crois qu'personne comprend mais maman, t'es pas toute seule
Du glaubst, niemand versteht, aber Papa, du bist nicht ganz allein
Tu crois qu'personne t'entend mais j'te jure, t'es pas toute seule
Du glaubst, niemand hört dich, aber ich schwör' dir, du bist nicht ganz allein
Tu crois qu'le ciel t'en veut mais j'te laisserai pas toute seule
Du glaubst, der Himmel ist dir böse, aber ich lass' dich nicht ganz allein
Pas toute seule, pas toute seule
Nicht ganz allein, nicht ganz allein
Tu crois qu'personne comprend mais maman, t'es pas toute seule
Du glaubst, niemand versteht, aber Papa, du bist nicht ganz allein
Tu crois qu'personne t'entend mais j'te jure, t'es pas toute seule
Du glaubst, niemand hört dich, aber ich schwör' dir, du bist nicht ganz allein
Tu crois qu'le ciel t'en veut mais j'te laisserai pas toute seule
Du glaubst, der Himmel ist dir böse, aber ich lass' dich nicht ganz allein
Pas toute seule, maman, t'es pas toute seule
Nicht ganz allein, Papa, du bist nicht ganz allein
Et j'ai bientôt 20 ans, maman, faut pas qu'tu fasses du mauvais sang
Und ich bin bald 20, Papa, du sollst dir keine Sorgen machen
Même si j'regarde là-bas devant que j'me sentirais par le vent
Auch wenn ich nach vorn blicke, dorthin, wo ich mich vom Wind getragen fühle
J'te laisserai pas toute seule, maman
Ich lass' dich nicht ganz allein, Papa
Tu seras jamais toute seule, maman
Du wirst niemals ganz allein sein, Papa





Авторы: Remi Tobbal, Thomas Laroche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.