Текст и перевод песни Toma II - Calles de la Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calles de la Soledad
Улицы одиночества
Siempre
los
veo
pasar,
caminantes
sin
hogar
y
aunque
me
duela
ver
su
tristeza,
angelitos
llorando
Я
всегда
вижу
их,
дорогая,
этих
бездомных
странников.
И
хотя
мне
больно
видеть
их
печаль,
эти
плачущие
ангелочки...
Calles
de
la
soledad,
caminantes
sin
cesar,
ruegale
al
viento
que
pase
lento,
no
te
destroze
el
alma
Улицы
одиночества,
путники
без
конца.
Моли
ветер,
чтобы
он
дул
медленнее,
милая,
чтобы
не
разбил
твою
душу.
Hay
tantos
niños
en
la
calle,
han
perdido
su
niñez,
tanto
tiempo
han
esperado
para
poder
alcanzar
la
libertad
Так
много
детей
на
улице,
потерявших
свое
детство.
Так
долго
они
ждали,
чтобы
обрести
свободу.
Siempre
los
veo
pasar,
caminantes
sin
cesar
y
aunque
me
duela
ver
su
tristeza,
angelitos
llorando
Я
всегда
вижу
их,
дорогая,
этих
бездомных
странников.
И
хотя
мне
больно
видеть
их
печаль,
эти
плачущие
ангелочки...
Calles
de
la
soledad,
caminantes
sin
cesar,
ruegale
al
viento
que
pase
lento,
no
te
destroze
el
alma
Улицы
одиночества,
путники
без
конца.
Моли
ветер,
чтобы
он
дул
медленнее,
милая,
чтобы
не
разбил
твою
душу.
Hay
tantos
niños
que
en
la
calle
han
perdido
su
niñez,
tanto
tiempi
han
esperado
para
poder
alcanzar
la
libertad
Так
много
детей
на
улице
потерявших
свое
детство.
Так
долго
они
ждали,
чтобы
обрести
свободу.
Tantos
niños
en
la
calle
han
perdido
su
niñez,
tanto
tiempo
han
esperado
para
poder
alcanzar
la
liberatad
Так
много
детей
на
улице
потерявших
свое
детство.
Так
долго
они
ждали,
чтобы
обрести
свободу.
La
libertad,
la
libertad,
la
libertad
Свободу,
свободу,
свободу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Ruiz Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.