Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deseo Eterno (feat. Damaris Calviño)
Вечное Желание (feat. Дамарис Кальвиньо)
La
vida
eterna
es
conocerte
más
Вечная
жизнь
— это
познавать
Тебя
больше
Me
sumerjo
en
tu
realidad
Я
погружаюсь
в
Твою
реальность
Eres
el
Gran
Yo
Soy,
incomparable
Dios
Ты
— Великий
Я
Есмь,
несравненный
Бог
Mi
oxígeno
y
mi
primer
amor
Моё
дыхание
и
первая
любовь
Eres
mi
deseo
eterno
Ты
— моё
вечное
желание
Nada
me
apasiona
más
que
Tú
Ничто
не
волнует
меня
так,
как
Ты
Eres
mi
deseo
eterno
Ты
— моё
вечное
желание
Nada
me
apasiona
más
que
Tú
Ничто
не
волнует
меня
так,
как
Ты
Disfrutamos
tu
presencia
(Uh)
Мы
наслаждаемся
Твоим
присутствием
(О-о)
Amamos
permanecer
en
ti
(Jesús)
Любим
пребывать
в
Тебе
(Иисус)
Tu
palabra
es
más
dulce
que
la
miel
Твоё
слово
слаще
мёда
Tu
amor
es
mejor
que
el
vino
Твоя
любовь
лучше
вина
Tu
eres
mucho
más
que
todo
lo
que
probé
Ты
— гораздо
больше
всего,
что
я
пробовал
Tu
presencia
será
siempre
mi
placer
Твоё
присутствие
всегда
будет
моей
радостью
Eres
mi
deseo
eterno
(Nada)
Ты
— моё
вечное
желание
(Ничто)
Nada
me
apasiona
más
que
Tú
Ничто
не
волнует
меня
так,
как
Ты
Eres
mi
deseo
eterno
Ты
— моё
вечное
желание
Nada
me
apasiona
más
que
Tú
Ничто
не
волнует
меня
так,
как
Ты
Tú
eres
mi
deseo
eterno
Ты
— моё
вечное
желание
Nada
me
apasiona
más
que
Tú
Ничто
не
волнует
меня
так,
как
Ты
Tú
eres
mi
deseo
eterno
(mi
deseo
eterno)
Ты
— моё
вечное
желание
(моё
вечное
желание)
Nada
me
apasiona
más
que
Tú
Ничто
не
волнует
меня
так,
как
Ты
Nuestro
corazón
arde
por
ti
Наши
сердца
горят
по
Тебе
Voy
a
goder
el
primer
amor
Я
вернусь
к
первой
любви
Mi
plenitud
está
en
Ti
Моя
полнота
— в
Тебе
Cristo
Jesús,
eres
mi
plenitud
Христос
Иисус,
Ты
— моя
полнота
Cristo
Jesús,
eres
mi
plenitud
Христос
Иисус,
Ты
— моя
полнота
Cristo
Jesús,
eres
mi
plenitud
Христос
Иисус,
Ты
— моя
полнота
Cristo
Jesús,
eres
mi
plenitud
Христос
Иисус,
Ты
— моя
полнота
Cristo
Jesús,
eres
mi
plenitud
Христос
Иисус,
Ты
— моя
полнота
Cristo
Jesús,
eres
mi
plenitud
Христос
Иисус,
Ты
— моя
полнота
Cristo
Jesús
(Jesús),
eres
mi
plenitud
Христос
Иисус
(Иисус),
Ты
— моя
полнота
Cristo
Jesús,
eres
mi
plenitud
Христос
Иисус,
Ты
— моя
полнота
Si
te
tengo
a
Ti,
lo
tengo
todo
Если
у
меня
есть
Ты,
у
меня
есть
всё
Mi
amado,
mi
tesoro
Мой
возлюбленный,
моё
сокровище
Fuera
de
Ti,
nada
deseo,
Señor
Без
Тебя
я
ничего
не
желаю,
Господь
Si
te
tengo
a
Ti,
lo
tengo
todo
Если
у
меня
есть
Ты,
у
меня
есть
всё
Mi
amado,
mi
tesoro
Мой
возлюбленный,
моё
сокровище
Fuera
de
Ti,
nada
deseo,
Señor
Без
Тебя
я
ничего
не
желаю,
Господь
Si
te
tengo
a
Ti,
lo
tengo
todo
Если
у
меня
есть
Ты,
у
меня
есть
всё
Mi
amado,
mi
tesoro
Мой
возлюбленный,
моё
сокровище
Fuera
de
Ti,
nada
deseo,
Señor
Без
Тебя
я
ничего
не
желаю,
Господь
Si
te
tengo
a
Ti,
lo
tengo
todo
Если
у
меня
есть
Ты,
у
меня
есть
всё
Mi
amado,
mi
tesoro
Мой
возлюбленный,
моё
сокровище
Fuera
de
Ti,
nada
deseo,
Señor
Без
Тебя
я
ничего
не
желаю,
Господь
Cristo
Jesús,
eres
mi
plenitud
Христос
Иисус,
Ты
— моя
полнота
Cristo
Jesús
(Mi
plenitud,
mi
plenitud,
Cristo),
eres
mi
plenitud
Христос
Иисус
(Моя
полнота,
моя
полнота,
Христос),
Ты
— моя
полнота
Si
te
tengo
a
Ti
Если
у
меня
есть
Ты
Y
si
te
tengo
a
Ti,
lo
tengo
todo
И
если
у
меня
есть
Ты,
у
меня
есть
всё
Mi
amado,
mi
tesoro
Мой
возлюбленный,
моё
сокровище
Fuera
de
Ti,
nada
deseo,
Señor
(Oh)
Без
Тебя
я
ничего
не
желаю,
Господь
(О-о)
Si
te
tengo
a
Ti,
lo
tengo
todo
Если
у
меня
есть
Ты,
у
меня
есть
всё
Mi
amado,
mi
tesoro
Мой
возлюбленный,
моё
сокровище
Fuera
de
Ti,
nada
deseo,
Señor
Без
Тебя
я
ничего
не
желаю,
Господь
Si
te
tengo
a
Ti,
lo
tengo
todo
Если
у
меня
есть
Ты,
у
меня
есть
всё
Mi
amado,
mi
tesoro
Мой
возлюбленный,
моё
сокровище
Fuera
de
Ti,
nada
deseo,
Señor
Без
Тебя
я
ничего
не
желаю,
Господь
Si
te
tengo
a
Ti,
lo
tengo
todo
Если
у
меня
есть
Ты,
у
меня
есть
всё
Mi
amado,
mi
tesoro
Мой
возлюбленный,
моё
сокровище
Fuera
de
Ti,
nada
deseo,
Señor
Без
Тебя
я
ничего
не
желаю,
Господь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Da Costa Brunet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.