Toma Tu Lugar feat. Marcos Brunet - Te Quiero Ver (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Te Quiero Ver (En Vivo) - Marcos Brunet , Toma Tu Lugar перевод на немецкий




Te Quiero Ver (En Vivo)
Ich will dich sehen (Live)
tu dijiste
du sagtest
que aquel que cree en ti, te vera
dass wer an dich glaubt, dich sehen wird
como rio de agua viva fluira
wie ein Fluss lebendigen Wassers fließen wird
y aunque este muerto vivira
und obwohl er tot ist, wird er leben
Jesús te creo!
Jesus, ich glaube dir!
Y salgo de la teoria
Und ich trete aus der Theorie
entro en tu realidad
ein in deine Realität
antes no te conocia
früher kannte ich dich nicht
solo de oidas
nur vom Hörensagen
pero ahora, Cristo ahora...
aber jetzt, Christus, jetzt...
Te quiero Ver
Ich will dich sehen
desesperadamente te quiero ver
verzweifelt will ich dich sehen
públicamente te quiero ver
öffentlich will ich dich sehen
mas que palabras
mehr als Worte
Tu eres a quien quiero ver
Du bist der, den ich sehen will
Te quiero Ver
Ich will dich sehen
desesperadamente te quiero ver
verzweifelt will ich dich sehen
públicamente te quiero ver
öffentlich will ich dich sehen
mas que palabras
mehr als Worte
Tu eres a quien quiero ver
Du bist der, den ich sehen will
Te quiero Ver
Ich will dich sehen
desesperadamente te quiero ver
verzweifelt will ich dich sehen
públicamente te quiero ver
öffentlich will ich dich sehen
mas que palabras
mehr als Worte
tu eres a quien quiero ver
du bist der, den ich sehen will
tu eres a quien quiero ver
du bist der, den ich sehen will
tu eres a quien quiero ver
du bist der, den ich sehen will
Jesús
Jesus
La palabra de Dios dice en Romanos 1: 20
Das Wort Gottes sagt in Römer 1:20
Porque las cosas invisibles de Dios
Denn das Unsichtbare von Gott
su eterno poder y deidad
seine ewige Kraft und Gottheit
se hacen visibles en su creacion
wird sichtbar durch seine Schöpfung
siendo entendidas
indem sie wahrgenommen werden
por las cosas hechas
durch das Geschaffene
por medio de las cosas hechas
mittels der geschaffenen Dinge
de modo que no tenemos excusa
sodass sie keine Entschuldigung haben
de decir que no vemos a Dios.
zu sagen, dass wir Gott nicht sehen.
Escucha...
Hör zu...
Necesitamos aprender a adorar con los ojos abiertos
Wir müssen lernen mit offenen Augen anzubeten
a veces nos volvemos muy misticos
manchmal werden wir zu mystisch
y queremos ver a un Dios lejano en una vision muy espiritual
und wollen einen fernen Gott in visionärer Spiritualität sehen
pero Dios
aber Gott
Dios invisible le encanta mostrarse a travez de su creacion
unsichtbarer Gott liebt es sich zu zeigen durch seine Schöpfung
podemos ver a Dios en la gente que nos rodea
wir können Gott in Menschen um uns sehen
podemos ver a Dios en la naturaleza
wir können Gott in der Natur sehen
vemos a Dios donde hay amor
wir sehen Gott wo Liebe ist
DIOS ES AMOR
GOTT IST LIEBE
donde hay amor ahi esta Dios
wo Liebe ist dort ist Gott
Te puedo ver
Ich kann dich sehen
en la gente que me rodea
in den Menschen die mich umgeben
te puedo ver
ich kann dich sehen
en la naturaleza
in der Natur
te puedo...
ich kann...
mas que palabras
mehr als Worte
te veo donde hay amor.
ich sehe dich wo Liebe ist.
Te puedo ver
Ich kann dich sehen
en la gente que me rodea
in den Menschen die mich umgeben
te puedo ver
ich kann dich sehen
en la naturaleza
in der Natur
te puedo...
ich kann...
mas que palabras
mehr als Worte
te veo donde hay amor.
ich sehe dich wo Liebe ist.
Te puedo ver
Ich kann dich sehen
en la gente que me rodea
in den Menschen die mich umgeben
te puedo ver
ich kann dich sehen
en la naturaleza
in der Natur
te puedo...
ich kann...
mas que palabras
mehr als Worte
te veo donde hay amor.
ich sehe dich wo Liebe ist.
te veo donde hay amor.
ich sehe dich wo Liebe ist.
te veo donde hay amor.
ich sehe dich wo Liebe ist.
te veo donde hay amor.
ich sehe dich wo Liebe ist.
te veo donde hay amor.
ich sehe dich wo Liebe ist.
Amor...
Liebe...
Amor...
Liebe...
te veo donde hay amor.
ich sehe dich wo Liebe ist.
Tu amor se esparcira
Deine Liebe wird sich ausbreiten
todo ojo le vera
jedes Auge wird sie sehen
en las calles de la ciudad
auf den Straßen der Stadt
tu reino se establecera.
dein Reich wird sich etablieren.
Tu amor se esparcira
Deine Liebe wird sich ausbreiten
todo ojo le vera
jedes Auge wird sie sehen
en las calles de la ciudad
auf den Straßen der Stadt
tu reino se establecera.
dein Reich wird sich etablieren.





Авторы: Marcos Da Costa Brunet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.