Toma Tu Lugar feat. Marcos Brunet - Toma Tu Lugar (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Toma Tu Lugar (En Vivo) - Marcos Brunet , Toma Tu Lugar перевод на немецкий




Toma Tu Lugar (En Vivo)
Nimm deinen Platz ein (Live)
Uh-uh
Uh-uh
No dejaremos de cantar
Wir werden nicht aufhören zu singen
No dejaremos de adorar
Wir werden nicht aufhören anzubeten
Hasta que tomes tu lugar
Bis du deinen Platz einnimmst
En cada familia, en cada hogar
In jeder Familie, in jedem Zuhause
No dejaremos de cantar
Wir werden nicht aufhören zu singen
No dejaremos de adorar
Wir werden nicht aufhören anzubeten
Hasta que tomes tu lugar
Bis du deinen Platz einnimmst
¿Se pueden apagar todas las otras luces?
Können alle anderen Lichter ausgehen?
Dejemos solo la luz de la gente
Lasst nur das Licht der Menschen bestehen
Se apagan las luces que están sobre el hombre
Die Lichter über den Menschen erlöschen
Y solo Tú, mereces brillar, diga: "el Rey"
Und nur du verdienst zu leuchten, sag: "Der König"
Se apagan las luces que están sobre el hombre
Die Lichter über den Menschen erlöschen
Y solo Tú, mereces brillar
Und nur du verdienst zu leuchten
Se apagan las luces que están sobre el hombre
Die Lichter über den Menschen erlöschen
Y solo Tú, mereces brillar, yeah
Und nur du verdienst zu leuchten, yeah
Y no hay nadie más importante que Jesús
Es gibt niemanden wichtigeren als Jesus
Ven y toma tu lugar, Argentina canta
Komm und nimm deinen Platz ein, Argentinien singt
Ocupar tu lugar, Señor Jesús
Deinen Platz einnehmen, Herr Jesus
Ven y toma tu lugar
Komm und nimm deinen Platz ein
¡Vamos familia!
Auf geht's Familie!
Para dar, tomar tu lugar
Um dir deinen Platz zu geben
Señor Jesús, ven y toma tu lugar
Herr Jesus, komm und nimm deinen Platz ein
Yeah, yeah, ven y toma tu lugar (tu lugar, Señor Jesús)
Yeah, yeah, komm nimm deinen Platz ein (deinen Platz, Herr Jesus)
Ven y toma tu lugar (ven y toma tu lugar)
Komm und nimm deinen Platz ein (komm nimm deinen Platz ein)
Yeah, yeah, ven y toma tu lugar, Señor Jesús
Yeah, yeah, komm nimm deinen Platz ein, Herr Jesus
Ven y toma tu lugar
Komm und nimm deinen Platz ein
Sal de la tierra
Salz der Erde
Luz del mundo, luz del mundo, luz del mundo
Licht der Welt, Licht der Welt, Licht der Welt
No dejaremos de cantar, diga
Wir werden nicht aufhören zu singen, sag
No dejaremos de adorar
Wir werden nicht aufhören anzubeten
Hasta que tomes tu lugar, Señor Jesús
Bis du deinen Platz einnimmst, Herr Jesus
No dejaremos de cantar
Wir werden nicht aufhören zu singen
No dejaremos de adorar
Wir werden nicht aufhören anzubeten
Hasta que tomes tu lugar, Señor Jesús
Bis du deinen Platz einnimmst, Herr Jesus
No dejaremos de cantar
Wir werden nicht aufhören zu singen
No dejaremos de adorar
Wir werden nicht aufhören anzubeten
Hasta que tomes tu lugar, Señor Jesús
Bis du deinen Platz einnimmst, Herr Jesus
No dejaremos de cantar
Wir werden nicht aufhören zu singen
No dejaremos de adorar
Wir werden nicht aufhören anzubeten
Hasta que tomes tu lugar, Señor Jesús
Bis du deinen Platz einnimmst, Herr Jesus
Solo las voces, cantamos
Nur die Stimmen, wir singen
No dejaremos de cantar
Wir werden nicht aufhören zu singen
No dejaremos de adorar
Wir werden nicht aufhören anzubeten
Hasta que tomes tu lugar, Señor Jesús
Bis du deinen Platz einnimmst, Herr Jesus
¡Canta, Argentina!
Sing, Argentinien!
No dejaremos de cantar
Wir werden nicht aufhören zu singen
No dejaremos de adorar
Wir werden nicht aufhören anzubeten
Hasta que tomes tu lugar
Bis du deinen Platz einnimmst
Y hoy declaramos (Señor Jesús)
Und heute erklären wir (Herr Jesus)
Dónde abundó el pecado va a sobreabundar la Gracia de Dios
Wo Sünde überfloss, wird Gottes Gnade überreich fließen
Dónde hubo corrupción va a sobreabundar la Justicia de Dios
Wo Korruption war, wird Gottes Gerechtigkeit überfließen
Todo lo oculto sale a la luz
Alles Verborgene kommt ans Licht
Porque la Iglesia, llama luz
Denn die Kirche ruft Licht
La Iglesia dice: "Hoy, sea la luz"
Die Kirche sagt: "Heute sei Licht"
Levanta tu voz y diga: "Sea la luz" (sea la luz)
Erhebe deine Stimme und sag: "Licht sei" (Licht sei)
Sobre Argentina decimos: "Sea la luz" (sea la luz)
Über Argentinien sagen wir: "Licht sei" (Licht sei)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Y toda depresión retrocede
Und jede Depression weicht zurück
Toda tristeza crónica, todo ataque de pánico
Alle chronische Traurigkeit, jede Panikattacke
Declaramos que dónde hubo tristeza
Wir erklären: Wo Traurigkeit war
Va a sobreabundar el Gozo de Dios
Wird Gottes Freude überreich fließen
El gozo llena la ciudad esta noche
Freude erfüllt die Stadt in dieser Nacht
El Gozo de Dios llena tu vida, llena tu casa
Gottes Freude erfüllt dein Leben, füllt dein Haus
Que toda la Argentina sepa que la presencia de Dios
Dass ganz Argentinien weiß: Gottes Gegenwart
Hay plenitud de gozo, gozo, gozo, gozo, gozo, gozo, gozo, gozo
Befindet sich Fülle der Freude, Freude, Freude, Freude, Freude, Freude, Freude, Freude
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ven y toma tu lugar
Komm und nimm deinen Platz ein
Ven y toma tu lugar
Komm und nimm deinen Platz ein
Y cantamos
Und wir singen
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ven y toma tu lugar
Komm und nimm deinen Platz ein
Ven y toma tu lugar
Komm und nimm deinen Platz ein
Y no importa quién soy (y no importa quién soy)
Es spielt keine Rolle wer ich bin (und es spielt keine Rolle wer ich bin)
No importa qué tengo (y no importa qué tengo)
Es spielt keine Rolle was ich habe (und es spielt keine Rolle was ich habe)
No importa quién mira (y no importa quién mira)
Es spielt keine Rolle wer zuschaut (und es spielt keine Rolle wer zuschaut)
Estoy con Jesucristo (estoy con Jesucristo)
Ich bin mit Jesus Christus (ich bin mit Jesus Christus)
No importa quién soy (y no importa quién soy)
Es spielt keine Rolle wer ich bin (und es spielt keine Rolle wer ich bin)
No importa qué tengo (y no importa qué tengo)
Es spielt keine Rolle was ich habe (und es spielt keine Rolle was ich habe)
No importa quién mira (y no importa quién mira)
Es spielt keine Rolle wer zuschaut (und es spielt keine Rolle wer zuschaut)
Quiero danzar, gritar, saltar (quiero danzar con mi hermano)
Ich will tanzen, schreien, springen (ich will mit meinem Bruder tanzen)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ven y toma tu lugar
Komm und nimm deinen Platz ein
Ven y toma tu lugar (eh, yeah)
Komm und nimm deinen Platz ein (eh, yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Y ven y toma tu lugar
Und komm nimm deinen Platz ein
Ven y toma tu lugar (¡aplauso, aplauso, aplauso!)
Komm und nimm deinen Platz ein (Applaus, Applaus, Applaus!)
Aplaudimos ahí
Wir klatschen hier
Ven y toma tu lugar
Komm und nimm deinen Platz ein
Yeah, yeah
Yeah, yeah





Авторы: Marcos Da Costa Brunet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.