Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Príncipe de paz (feat. Marcos Brunet)
Князь мира (при участии Маркоса Брунета)
Amado,
precioso
Возлюбленный,
драгоценный
Subo
a
tu
regazo
Взбираюсь
на
Твои
колени
Me
escondo
en
Ti
Я
прячусь
в
Тебе
Amigo,
yeah,
oh
Altísimo
Друг
мой,
да,
о
Всевышний
No
hay
otro
lugar
Нет
другого
места
Que
yo
quiera
habitar
Где
бы
я
хотел
жить
Yo
me
veo
en
tus
ojos
de
fuego
Я
вижу
себя
в
Твоих
огненных
очах
Me
derrito
en
tus
brazos
de
amor
Таю
в
Твоих
объятиях
любви
Yo
me
veo
en
tus
ojos
de
fuego
Я
вижу
себя
в
Твоих
огненных
очах
Me
derrito
en
tus
brazos
de
amor
Таю
в
Твоих
объятиях
любви
Jesús
(Jesús)
Jesús
(Jesús)
Иисус
(Иисус)
Иисус
(Иисус)
Jesús
(Jesús)
Jesús
(Jesús)
Иисус
(Иисус)
Иисус
(Иисус)
Y
mientras
te
veo,
Tú
me
transformas
И
когда
смотрю
на
Тебя,
Ты
меняешь
меня
Mientras
te
beso,
Tú
me
apasionas
Когда
целую
Тебя,
Ты
воспламеняешь
меня
Y
por
tus
brazos
indestructibles
И
в
Твои
нерушимые
объятия
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
унести
себя
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
унести
себя
Me
dejo
llevar,
ooh
Я
позволяю
унести
себя,
оох
Amado,
precioso
Возлюбленный,
драгоценный
Subo
a
tu
regazo
Взбираюсь
на
Твои
колени
Me
escondo
en
Ti
Я
прячусь
в
Тебе
Amigo,
oh
Altísimo
Друг
мой,
о
Всевышний
No
hay
otro
lugar
Нет
другого
места
Que
yo
quiera
habitar
Где
бы
я
хотел
жить
Tú
eres
Príncipe
de
Paz
Ты
Князь
мира
Tú
eres
mi
paz
Ты
мой
мир
No
como
el
mundo
la
da
Не
такой,
как
даёт
мир
En
Ti
puedo
descansar
В
Тебе
я
могу
отдыхать
Tú
eres
Príncipe
de
Paz
Ты
Князь
мира
Tú
eres
mi
paz
Ты
мой
мир
No
como
el
mundo
la
da
Не
такой,
как
даёт
мир
En
Ti
puedo
descansar
В
Тебе
я
могу
отдыхать
En
Ti
puedo
descansar
В
Тебе
я
могу
отдыхать
No
como
el
mundo
la
da
Не
такой,
как
даёт
мир
En
Ti
puedo
descansar
В
Тебе
я
могу
отдыхать
Tú
eres
Príncipe
de
paz
Ты
Князь
мира
Tú
eres
mi
paz
Ты
мой
мир
No
como
el
mundo
la
da
Не
такой,
как
даёт
мир
En
Ti
puedo
descansar
В
Тебе
я
могу
отдыхать
Tú
eres
Príncipe
de
Paz
Ты
Князь
мира
Tú
eres
mi
paz
Ты
мой
мир
No
como
el
mundo
la
da
Не
такой,
как
даёт
мир
En
Ti
puedo
descansar
В
Тебе
я
могу
отдыхать
Saben
que
está
canción
Знаете,
эту
песню
Yo
la
recibí
en
un
momento
Я
получил
в
момент
Que
yo
estaba
orando
por
algunos
pastores
Когда
молился
за
некоторых
пасторов
Un
momento
de
interseción
y
de
repente
Молитвы
ходатайства
и
вдруг
Me
agarro
como
Меня
охватило
Unos
dolores
en
el
pecho
Болью
в
груди
Se
me
cerró,
parecía
un
paro
cardiaco
Сдавило,
будто
сердечный
приступ
Yo
nunca
había
tenido
eso
Со
мной
такого
никогда
не
было
Y,
y
no
podía
ni
respirar
ni
decir
Jesús,
nada
Я
не
мог
дышать
и
даже
сказать
"Иисус"
Bueno
averigue
después
Позже
выяснил
Los
médicos
dicen
que
ese
es
ataque
de
pánico
Врачи
говорят,
что
это
паническая
атака
Pero
yo
sabía
que
por
el
momento
de
lo
que
estabamos
haciendo
Но
я
знал,
что
из-за
того,
чем
мы
занимались
Era
algo
espiritual
Это
было
что-то
духовное
Y
cada
vez
que
me
volvían
eso
dolores
И
каждый
раз,
когда
возвращалась
боль
Me
vino
esa
melodía
Ко
мне
приходила
эта
мелодия
Tú
eres
mi
paz,
Príncipe
de
paz
Ты
мой
мир,
Князь
мира
No
como
el
mundo
me
da
Не
такой,
как
даёт
мир
El
mundo
por
ahí
nos
da
una
paz
Мир
даёт
нам
мир
A
través
de
pastillas,
a
través
de
rejas
Через
таблетки,
через
решётки
Cosas
muy
superficiales
y
pasajeras
Вещи
поверхностные
и
мимолётные
Pero
cada
vez
que
cantemos
está
canciónm
Но
каждый
раз,
когда
мы
поём
эту
песню
Dónde
quiera
que
estes
viendo
este
DVD
Где
бы
ты
ни
смотрел
это
DVD
Los
que
estamos
aquí
disfrutando
Мы
здесь
наслаждающиеся
Que
podamos
declarar
Можем
провозгласить
El
Príncipe
de
paz
reinando
en
nuestras
vidas
Князь
мира
царствует
в
наших
жизнях
Y
esta
canción
nos
va
en
contra
de
toda
ataque
de
pánico
Эта
песня
против
всех
панических
атак
Toda
depresión
Всякой
депрессии
Todo
espíritu
de
muerte
retrocede
Всякий
дух
смерти
- отступи
Y
la
justicia
de
Dios
endereza
todas
las
cosas
И
правда
Божья
выпрямит
всё
Paz,
no
es
un
sentimiento
de
tranquilidad
Мир
- не
чувство
спокойствия
Paz,
es
que
todo
este
en
orden
Мир
- это
когда
всё
в
порядке
Conforme
la
voluntad
de
Dios
По
воле
Божьей
Que
les
parece
si
cantamos
juntos
Как
насчёт
того,
чтобы
спеть
вместе
Una
vez
más,
declaramos
Ещё
раз,
провозгласим
Tú
eres
Príncipe
de
Paz
Ты
Князь
мира
Tú
eres
mi
paz
Ты
мой
мир
No
como
el
mundo
la
da
Не
такой,
как
даёт
мир
En
Ti
puedo
descansar
В
Тебе
я
могу
отдыхать
Tú
eres
Príncipe
de
Paz
Ты
Князь
мира
Tú
eres
mi
paz
Ты
мой
мир
No
como
el
mundo
la
da
Не
такой,
как
даёт
мир
En
Ti
puedo
descansar
В
Тебе
я
могу
отдыхать
Solo
las
voces,
con
todas
tus
fuerzas
decimos
Только
голоса,
изо
всех
сил
скажем
Tú
eres
Príncipe
de
Paz
Ты
Князь
мира
Tú
eres
mi
paz
Ты
мой
мир
No
como
el
mundo
la
da
Не
такой,
как
даёт
мир
En
Ti
puedo
descansar
В
Тебе
я
могу
отдыхать
En
Ti
puedo
descansar
В
Тебе
я
могу
отдыхать
Tú
venciste
la
muerte
Ты
победил
смерть
Para
que
tengamos
paz
Чтобы
мы
имели
мир
Recibimos
tu
paz
Мы
принимаем
Твой
мир
Paz,
tu
paz
Мир,
Твой
мир
Príncipes
de
paz
Князья
мира
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Da Costa Brunet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.