Toma - L'Homme Libre - перевод текста песни на немецкий

L'Homme Libre - Tomaперевод на немецкий




L'Homme Libre
Der freie Mann
Allez je vais pas me plaindre
Also, ich werde mich nicht beschweren
Rien n'est jamais gagné
Nichts ist jemals gewonnen
Tous les coups du sort et tous les vents mauvais
All die Schicksalsschläge und all die schlechten Winde
C'était pas les derniers
Das waren nicht die letzten
Allez plus rien à craindre
Also, nichts mehr zu befürchten
La queue je vais la faire
Ich werde mich anstellen
Même en plein hiver
Selbst im tiefsten Winter
Même le coeur glacé
Selbst mit eisigem Herzen
Déterminé
Entschlossen
Allez tu peux pas me descendre j'suis déjà tombé
Also, du kannst mich nicht runterbringen, ich bin schon gefallen
Peu importe tu gagnes tu perds
Egal, ob du gewinnst oder verlierst
Les espoirs et les places sont chers
Hoffnungen und Plätze sind teuer
Puisqu'on tient tous sur un fil en équilibre
Da wir alle auf einem Drahtseil balancieren
Elle est longue cette route mais j'y marche en homme libre
Dieser Weg ist lang, aber ich gehe ihn als freier Mann
Allez, je vais ré-apprendre
Also, ich werde neu lernen
A rouler sans freiner
Ohne Bremsen zu fahren
Tu peux tout me prendre
Du kannst mir alles nehmen
Mais jamais rien me voler
Aber mir niemals etwas stehlen
Oh terminé
Oh, vorbei
Fini d'avoir peur
Schluss mit der Angst
Peur de rêver
Angst zu träumen
A en rester figé
Bis zur Erstarrung
Peur d'essayer
Angst es zu versuchen
Oh peur d'aimer
Oh, Angst zu lieben
Peu importe tu gagnes tu perds
Egal, ob du gewinnst oder verlierst
Les espoirs et les places sont chers
Hoffnungen und Plätze sind teuer
Puisqu'on tient tous sur un fil en équilibre
Da wir alle auf einem Drahtseil balancieren
Elle est longue cette route mais j'y marche en homme libre
Dieser Weg ist lang, aber ich gehe ihn als freier Mann
J'y marche en homme libre
Ich gehe ihn als freier Mann
Allez tu peux pas me descendre j'suis déjà tombé
Also, du kannst mich nicht runterbringen, ich bin schon gefallen
Allez tenter de rendre ce qu'on m'a donné
Also, versuchen, zurückzugeben, was mir gegeben wurde
Peu importe tu gagnes tu perds
Egal, ob du gewinnst oder verlierst
Les espoirs et les places sont chers
Hoffnungen und Plätze sind teuer
Puisqu'on tient tous sur un fil en équilibre
Da wir alle auf einem Drahtseil balancieren
Elle est longue cette route mais j'y marche en homme libre
Dieser Weg ist lang, aber ich gehe ihn als freier Mann





Авторы: Thomas Laroche, Florian Rossi, Anthony Giordano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.