Tomas - Can U Feel the Change - перевод текста песни на немецкий

Can U Feel the Change - Tomasперевод на немецкий




Can U Feel the Change
Spürst Du die Veränderung
Hey, what's that you say
Hey, was sagst du da?
What's that you say
Was sagst du da?
You're gonna take a break
Du willst eine Pause machen?
Grab your shit and get out of here, I said
Nimm dein Zeug und verschwinde von hier, sagte ich.
Hey, hey, it's just another day
Hey, hey, es ist nur ein weiterer Tag.
It's just another day
Es ist nur ein weiterer Tag.
Sometimes you're going to go through it
Manchmal musst du da durch,
Just to make it 'round here, I said
nur um hier klarzukommen, sagte ich.
Hey, hey, sometimes you know it's time
Hey, hey, manchmal weißt du, dass es Zeit ist.
Sometimes you know it's time
Manchmal weißt du, dass es Zeit ist.
Sometimes you can't wait around
Manchmal kannst du nicht warten,
For someone else to explain, I said
bis es dir jemand anderes erklärt, sagte ich.
Hey, it's just another day
Hey, es ist nur ein weiterer Tag.
It's just another day
Es ist nur ein weiterer Tag.
You gotta spread your wings
Du musst deine Flügel ausbreiten,
When you're learn to fly anyway, I said
wenn du sowieso lernst zu fliegen, sagte ich.
Hey, hey, hey, by now you know what's right
Hey, hey, hey, jetzt weißt du, was richtig ist.
By now you know what's wrong
Jetzt weißt du, was falsch ist.
You know, you have to be in the right key to sing along
Du weißt, du musst in der richtigen Tonart sein, um mitzusingen.
Do do, do do, do do, uh do you feel it
Du du, du du, du du, äh, fühlst du es?
Do you feel the change
Fühlst du die Veränderung?
I said Hey, what's that you say
Ich sagte, hey, was sagst du da?
What's that you say
Was sagst du da?
You're gonna take a break
Du willst eine Pause machen?
Grab your shit and get out of here, I said
Nimm dein Zeug und verschwinde von hier, sagte ich.
Hey, hey, it's just another day
Hey, hey, es ist nur ein weiterer Tag.
It's just another day
Es ist nur ein weiterer Tag.
Sometimes you're going to go through it
Manchmal musst du da durch,
Just to make it 'round here, I said
nur um hier klarzukommen, sagte ich.
Hey, hey, sometimes you know it's time
Hey, hey, manchmal weißt du, dass es Zeit ist.
Sometimes you know it's time
Manchmal weißt du, dass es Zeit ist.
Sometimes you can't wait around
Manchmal kannst du nicht warten,
For someone else to explain, I said
bis es dir jemand anderes erklärt, sagte ich.
Hey, it's just another day
Hey, es ist nur ein weiterer Tag.
It's just another day
Es ist nur ein weiterer Tag.
You gotta spread your wings
Du musst deine Flügel ausbreiten,
When you're learning to fly anyway I said
wenn du sowieso lernst zu fliegen, sagte ich.
Hey, hey, hey, sometimes you know what's right
Hey, hey, hey, manchmal weißt du, was richtig ist.
Sometimes you know what's wrong
Manchmal weißt du, was falsch ist.
You know, you have to be in the right key to sing along
Du weißt, du musst in der richtigen Tonart sein, um mitzusingen.
Do do, do do, do do, uh can you feel it
Du du, du du, du du, äh, kannst du es fühlen?
Do do, do do, do do, can you feel the change
Du du, du du, du du, kannst du die Veränderung fühlen?
Do you feel, can you feel the change
Fühlst du, kannst du die Veränderung fühlen?
It's going 'round, around, 'round again
Es dreht sich immer wieder im Kreis.
(It's hard growing up in a world so tough
(Es ist schwer, in einer so harten Welt aufzuwachsen,
Even if you grew up hard
auch wenn du hart aufgewachsen bist,
Even if it was rough
auch wenn es hart war.
And Grandma's not always gonna be by your side
Und Oma wird nicht immer an deiner Seite sein,
To be cheering you and helping you and lifting you high
um dich anzufeuern, dir zu helfen und dich hochzuheben.
Everybody grows old
Jeder wird alt,
Everybody dies
jeder stirbt.
And Grandpa is smiling on you
Und Opa lächelt dich an
With his green eyes
mit seinen grünen Augen,
Making sure your safe
stellt sicher, dass du in Sicherheit bist,
Making sure you got work
stellt sicher, dass du Arbeit hast.
And Alex is probly laughing
Und Alex lacht wahrscheinlich,
Cuz that's how Alex worked
denn so hat Alex funktioniert.
He loved the family and that's a fact
Er liebte die Familie, und das ist eine Tatsache,
And that's something that no one can ever take back
und das kann ihm niemand jemals nehmen.
But, the point of this song, Christina
Aber der Sinn dieses Liedes, Christina,
Is to give you hope
ist, dir Hoffnung zu geben.
We need to pull each other up but
Wir müssen einander hochziehen, aber
No one throws you rope
niemand wirft dir ein Seil zu,
When you start to get down
wenn du anfängst, traurig zu werden,
When you start to cry
wenn du anfängst zu weinen.
Just remember, if I can survive this shit
Denk einfach daran, wenn ich diesen Mist überleben kann,
If I can Survive...
wenn ich überleben kann ...
Then you got this
dann schaffst du das auch,
And that's a promise
und das ist ein Versprechen,
And that's no lie)
und das ist keine Lüge.)
Christina
Christina,
Let's go, let's go, go, let's go
Auf geht's, auf geht's, los, auf geht's.
Let's hit the road, the road, road, the road
Lass uns loslegen, loslegen, loslegen, loslegen.
Viva Las Vegas!
Viva Las Vegas!
(And I'm out now
(Und ich bin jetzt raus,
And it's about now
und es ist jetzt an der Zeit,
And it's time for me
und es ist Zeit für mich,
To sing and shout now!
zu singen und zu schreien!
Cuz, I'm out now
Denn ich bin jetzt raus,
And I'mma stay now
und ich bleibe jetzt,
Ain't no way I'mma go away now)
ich gehe jetzt auf keinen Fall weg.)
Christina
Christina,
(Brown chicken brown cow)
(Braunes Huhn, braune Kuh)
Let's go, let's go, go, let's go
Auf geht's, auf geht's, los, auf geht's.
Let's hit the road, the road, road, the road
Lass uns loslegen, loslegen, loslegen, loslegen.
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas!
Christina
Christina,
(Brown chicken brown cow)
(Braunes Huhn, braune Kuh)
Let's go, let's go, go, let's go
Auf geht's, auf geht's, los, auf geht's.
Let's hit the road, the road, road, the road
Lass uns loslegen, loslegen, loslegen, loslegen.
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas!
Christina
Christina,
(Brown chicken brown cow)
(Braunes Huhn, braune Kuh)
Let's go, let's go, go, let's go
Auf geht's, auf geht's, los, auf geht's.
Let's hit the road, the road, road, the road
Lass uns loslegen, loslegen, loslegen, loslegen.
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas!
Christina
Christina,
(Brown chicken brown cow)
(Braunes Huhn, braune Kuh)
Let's go, let's go, go, let's go
Auf geht's, auf geht's, los, auf geht's.
Let's hit the road, the road, road, the road
Lass uns loslegen, loslegen, loslegen, loslegen.
Viva Las Vegas
Viva Las Vegas!





Авторы: Thomas Robinson

Tomas - Can U Feel The Change
Альбом
Can U Feel The Change
дата релиза
28-08-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.