Tomás - RUNAWAY - перевод текста песни на немецкий

RUNAWAY - Tomasперевод на немецкий




RUNAWAY
AUSREISSERIN
Girl, every time. every time, it goes like this
Mädchen, jedes Mal, jedes Mal, läuft es so ab
Well, uh ... here we go again
Nun, äh ... da wären wir wieder
I don't know why, why, why
Ich weiß nicht, warum, warum, warum
You wanna stay, stay, stay
Du bleiben willst, bleiben, bleiben
When times are hard, hard, hard
Wenn die Zeiten hart sind, hart, hart
You runaway hay, hay
Rennst du weg, weg, weg
I don't know why, why, why
Ich weiß nicht, warum, warum, warum
You wanna stay, stay, stay
Du bleiben willst, bleiben, bleiben
When times are hard, hard, hard
Wenn die Zeiten hart sind, hart, hart
You runaway hay, hay
Rennst du weg, weg, weg
Here you are you're back again
Hier bist du, du bist wieder da
At my front door suitcase in hand
An meiner Haustür, Koffer in der Hand
I don't know why I always let you in
Ich weiß nicht, warum ich dich immer wieder reinlasse
Seems you like to stay awhile
Scheint, als würdest du gerne eine Weile bleiben
And then when you think you got it together
Und dann, wenn du denkst, du hast es im Griff
There you go, back on the street again
Da gehst du, wieder zurück auf die Straße
Every time I think I found
Jedes Mal, wenn ich denke, ich habe jemanden gefunden
Somebody who'll stay by my side
Der an meiner Seite bleibt
Always seems to happen that they
Scheint es immer zu passieren, dass sie
Always think it's do or die
Immer denken, es ist "alles oder nichts"
I don't know why, why, why
Ich weiß nicht, warum, warum, warum
You wanna stay, stay, stay
Du bleiben willst, bleiben, bleiben
(Why you've got to stay)
(Warum musst du bleiben)
When times are hard, hard, hard
Wenn die Zeiten hart sind, hart, hart
(As soon as you think you got it together)
(Sobald du denkst, du hast es im Griff)
You runaway hay, hay
Rennst du weg, weg, weg
(Oh, you're such a little runaway)
(Oh, du bist so eine kleine Ausreißerin)
I don't know why, why, why
Ich weiß nicht, warum, warum, warum
(I don't know why I let you)
(Ich weiß nicht, warum ich dich lasse)
You wanna stay, stay, stay
Du bleiben willst, bleiben, bleiben
(Back again, ooo whoa)
(Wieder zurück, ooo whoa)
When times are hard, hard, hard
Wenn die Zeiten hart sind, hart, hart
(As soon as things get a little tough)
(Sobald die Dinge ein wenig schwierig werden)
You runaway hay, hay
Rennst du weg, weg, weg
(Girl, you're such a little runaway)
(Mädchen, du bist so eine kleine Ausreißerin)
You're such a runaway
Du bist so eine Ausreißerin
Nothing's ever going to change
Nichts wird sich jemals ändern
Cuz we always try like it's "now or never"
Denn wir versuchen es immer, als wäre es "jetzt oder nie"
Nothing's ever gonna stay the same
Nichts wird jemals gleich bleiben
So here you are so fine and so free
Also, hier bist du, so schön und so frei
And between you and me you think you're clever
Und unter uns gesagt, du denkst, du bist clever
But, I ain't fallin' for that shit again - no, no
Aber ich falle nicht wieder auf diesen Mist rein - nein, nein
Every time I think I found
Jedes Mal, wenn ich denke, ich habe jemanden gefunden
Somebody who'll stay by my side
Der an meiner Seite bleibt
Always seems to happen that they
Scheint es immer zu passieren, dass sie
Always think it's "do or die"
Immer denken, es ist "alles oder nichts"
I don't know why, why, why
Ich weiß nicht, warum, warum, warum
(No, girl I don't know why, no why)
(Nein, Mädchen, ich weiß nicht warum, nein, warum)
You wanna stay, stay, stay
Du bleiben willst, bleiben, bleiben
(And all I want to do is take you back again)
(Und alles, was ich tun will, ist dich wieder zurückzunehmen)
When times are hard, hard, hard
Wenn die Zeiten hart sind, hart, hart
(Oh, so, so, hard)
(Oh, so, so, hart)
You runaway hay, hay
Rennst du weg, weg, weg
(Girl, you're such a little runaway)
(Mädchen, du bist so eine kleine Ausreißerin)
I don't know why, why, why
Ich weiß nicht, warum, warum, warum
(No one really knows it for sure, uh)
(Niemand weiß es wirklich sicher, äh)
You wanna stay, stay, stay
Du bleiben willst, bleiben, bleiben
(Why do you think you keep comin' back again and again)
(Warum denkst du, kommst du immer wieder zurück)
When times are hard, hard, hard
Wenn die Zeiten hart sind, hart, hart
(It keeps gettin' hard)
(Es wird immer härter)
You runaway hay, hay
Rennst du weg, weg, weg
(Girl, you're such a little runaway)
(Mädchen, du bist so eine kleine Ausreißerin)
You're such a runaway ...
Du bist so eine Ausreißerin ...





Авторы: Thomas Robinson

Tomás - RUNAWAY
Альбом
RUNAWAY
дата релиза
07-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.