Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
every
time.
every
time,
it
goes
like
this
Mädchen,
jedes
Mal,
jedes
Mal,
läuft
es
so
ab
Well,
uh
...
here
we
go
again
Nun,
äh
...
da
wären
wir
wieder
I
don't
know
why,
why,
why
Ich
weiß
nicht,
warum,
warum,
warum
You
wanna
stay,
stay,
stay
Du
bleiben
willst,
bleiben,
bleiben
When
times
are
hard,
hard,
hard
Wenn
die
Zeiten
hart
sind,
hart,
hart
You
runaway
hay,
hay
Rennst
du
weg,
weg,
weg
I
don't
know
why,
why,
why
Ich
weiß
nicht,
warum,
warum,
warum
You
wanna
stay,
stay,
stay
Du
bleiben
willst,
bleiben,
bleiben
When
times
are
hard,
hard,
hard
Wenn
die
Zeiten
hart
sind,
hart,
hart
You
runaway
hay,
hay
Rennst
du
weg,
weg,
weg
Here
you
are
you're
back
again
Hier
bist
du,
du
bist
wieder
da
At
my
front
door
suitcase
in
hand
An
meiner
Haustür,
Koffer
in
der
Hand
I
don't
know
why
I
always
let
you
in
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
immer
wieder
reinlasse
Seems
you
like
to
stay
awhile
Scheint,
als
würdest
du
gerne
eine
Weile
bleiben
And
then
when
you
think
you
got
it
together
Und
dann,
wenn
du
denkst,
du
hast
es
im
Griff
There
you
go,
back
on
the
street
again
Da
gehst
du,
wieder
zurück
auf
die
Straße
Every
time
I
think
I
found
Jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
ich
habe
jemanden
gefunden
Somebody
who'll
stay
by
my
side
Der
an
meiner
Seite
bleibt
Always
seems
to
happen
that
they
Scheint
es
immer
zu
passieren,
dass
sie
Always
think
it's
do
or
die
Immer
denken,
es
ist
"alles
oder
nichts"
I
don't
know
why,
why,
why
Ich
weiß
nicht,
warum,
warum,
warum
You
wanna
stay,
stay,
stay
Du
bleiben
willst,
bleiben,
bleiben
(Why
you've
got
to
stay)
(Warum
musst
du
bleiben)
When
times
are
hard,
hard,
hard
Wenn
die
Zeiten
hart
sind,
hart,
hart
(As
soon
as
you
think
you
got
it
together)
(Sobald
du
denkst,
du
hast
es
im
Griff)
You
runaway
hay,
hay
Rennst
du
weg,
weg,
weg
(Oh,
you're
such
a
little
runaway)
(Oh,
du
bist
so
eine
kleine
Ausreißerin)
I
don't
know
why,
why,
why
Ich
weiß
nicht,
warum,
warum,
warum
(I
don't
know
why
I
let
you)
(Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
lasse)
You
wanna
stay,
stay,
stay
Du
bleiben
willst,
bleiben,
bleiben
(Back
again,
ooo
whoa)
(Wieder
zurück,
ooo
whoa)
When
times
are
hard,
hard,
hard
Wenn
die
Zeiten
hart
sind,
hart,
hart
(As
soon
as
things
get
a
little
tough)
(Sobald
die
Dinge
ein
wenig
schwierig
werden)
You
runaway
hay,
hay
Rennst
du
weg,
weg,
weg
(Girl,
you're
such
a
little
runaway)
(Mädchen,
du
bist
so
eine
kleine
Ausreißerin)
You're
such
a
runaway
Du
bist
so
eine
Ausreißerin
Nothing's
ever
going
to
change
Nichts
wird
sich
jemals
ändern
Cuz
we
always
try
like
it's
"now
or
never"
Denn
wir
versuchen
es
immer,
als
wäre
es
"jetzt
oder
nie"
Nothing's
ever
gonna
stay
the
same
Nichts
wird
jemals
gleich
bleiben
So
here
you
are
so
fine
and
so
free
Also,
hier
bist
du,
so
schön
und
so
frei
And
between
you
and
me
you
think
you're
clever
Und
unter
uns
gesagt,
du
denkst,
du
bist
clever
But,
I
ain't
fallin'
for
that
shit
again
- no,
no
Aber
ich
falle
nicht
wieder
auf
diesen
Mist
rein
- nein,
nein
Every
time
I
think
I
found
Jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
ich
habe
jemanden
gefunden
Somebody
who'll
stay
by
my
side
Der
an
meiner
Seite
bleibt
Always
seems
to
happen
that
they
Scheint
es
immer
zu
passieren,
dass
sie
Always
think
it's
"do
or
die"
Immer
denken,
es
ist
"alles
oder
nichts"
I
don't
know
why,
why,
why
Ich
weiß
nicht,
warum,
warum,
warum
(No,
girl
I
don't
know
why,
no
why)
(Nein,
Mädchen,
ich
weiß
nicht
warum,
nein,
warum)
You
wanna
stay,
stay,
stay
Du
bleiben
willst,
bleiben,
bleiben
(And
all
I
want
to
do
is
take
you
back
again)
(Und
alles,
was
ich
tun
will,
ist
dich
wieder
zurückzunehmen)
When
times
are
hard,
hard,
hard
Wenn
die
Zeiten
hart
sind,
hart,
hart
(Oh,
so,
so,
hard)
(Oh,
so,
so,
hart)
You
runaway
hay,
hay
Rennst
du
weg,
weg,
weg
(Girl,
you're
such
a
little
runaway)
(Mädchen,
du
bist
so
eine
kleine
Ausreißerin)
I
don't
know
why,
why,
why
Ich
weiß
nicht,
warum,
warum,
warum
(No
one
really
knows
it
for
sure,
uh)
(Niemand
weiß
es
wirklich
sicher,
äh)
You
wanna
stay,
stay,
stay
Du
bleiben
willst,
bleiben,
bleiben
(Why
do
you
think
you
keep
comin'
back
again
and
again)
(Warum
denkst
du,
kommst
du
immer
wieder
zurück)
When
times
are
hard,
hard,
hard
Wenn
die
Zeiten
hart
sind,
hart,
hart
(It
keeps
gettin'
hard)
(Es
wird
immer
härter)
You
runaway
hay,
hay
Rennst
du
weg,
weg,
weg
(Girl,
you're
such
a
little
runaway)
(Mädchen,
du
bist
so
eine
kleine
Ausreißerin)
You're
such
a
runaway
...
Du
bist
so
eine
Ausreißerin
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Robinson
Альбом
RUNAWAY
дата релиза
07-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.