Tomás - Scenario Revisited - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tomás - Scenario Revisited




Scenario Revisited
Снова тот же сценарий
In Old Santa Barbara on a street labeled nowhere
В старой Санта-Барбаре, на улице, у которой нет названия,
In a car that was driven by a man who fell for her
В машине, которой управлял мужчина, влюбившийся в тебя,
Headed in a new direction, with her and her four children
Вы ехали в новом направлении, ты и твои четверо детей,
From an all too wrong first marriage
Прочь от совершенно неправильного первого брака,
To an all too wrong place to go
В совершенно неправильное место.
Soon they'll know
Скоро вы это поймете.
Watch the turns
Следи за поворотами
And keep your eyes on the road
И смотри на дорогу.
For this Scenario
Это твой сценарий.
In Old Paso Robles, in a house across from Grandma's
В старом Пасо-Роблес, в доме напротив бабушкиного,
In a name that was borrowed from a family who didn't want us
С именем, позаимствованным у семьи, которая нас не хотела,
She had another baby and he was the end of us
У тебя родился еще один ребенок, и он стал концом для нас,
'Cause his family would remind us
Потому что его семья напоминала бы нам,
That he was the one they wanted
Что он - тот, кого они хотели.
Yes, I know
Да, я знаю.
Well, Here we go
Ну, что ж, поехали.
Watch the turns
Следи за поворотами
And keep your eyes on the road
И смотри на дорогу.
For this Scenario
Это твой сценарий.
'Cause it seems that life is full of turns
Потому что, кажется, жизнь полна поворотов,
Unknown roads where forests burn
Неизведанных дорог, где горят леса,
And people blind to all they don't wanna know
И люди слепы ко всему, чего они не хотят знать.
And another day is another chance
И каждый новый день - это новый шанс
To make things right and dance that dance
Исправить ошибки и станцевать этот танец.
And everything will fall in line, you know
И все встанет на свои места, ты же знаешь,
The Scenario
По твоему сценарию.
In Southern California on a street named for Summer
В Южной Калифорнии, на улице, названной в честь лета,
In a house filled with happiness and three little wonders
В доме, наполненном счастьем, и тремя маленькими чудесами,
I made sure all my children knew what was laid out before us
Я позаботился о том, чтобы все мои дети знали, что нас ждет впереди:
Two parents who loved them in a world that couldn't touch us
Двое родителей, которые их любят, в мире, который не может нас тронуть.
This I know
Это я знаю.
Well, Here we go
Ну, что ж, поехали.
Watch the turns
Следи за поворотами
And keep your eyes on the road
И смотри на дорогу.
For this Scenario
Это твой сценарий.
'Cause you know that life is full of turns
Потому что ты знаешь, что жизнь полна поворотов.
Glance away and soon you'll learn
Отвлекись, и ты скоро узнаешь,
It doesn't matter all the safety you bestow
Что не имеет значения, сколько безопасности ты обеспечишь,
'Cause another day is another chance
Потому что каждый новый день - это новый шанс
To take a risk and skip the dance
Рискнуть и пропустить танец.
And one by one don't they fade away or go
И один за другим они исчезают или уходят
From the scenario
Из твоего сценария.
In the county of Washington, about three or four states over
В округе Вашингтон, штата три или четыре отсюда,
In the land she resides in, in a place Where life is slower
В том краю, где ты живешь, где жизнь течет медленнее,
With stories from her mother believed without investigation
Со сказками твоей матери, которым ты верила без всяких доказательств,
She cut off all connection, even dancing at her wedding
Ты разорвала все связи, даже не став на танец на моей свадьбе.
Yeah, I know
Да, я знаю.
Such a show
Вот так представление.
Watch the turns
Следи за поворотами
And keep your eyes on the road
И смотри на дорогу.
For this scenario
Это твой сценарий.
'Cause you know that life is really fast
Потому что ты знаешь, что жизнь очень быстротечна.
It's hard to build strong things that last
Трудно построить что-то прочное, что будет длиться вечно.
And family's supposed to weather all these storms
И семья должна выдерживать все эти бури.
And because it matters what you say
И потому что имеет значение то, что ты говоришь,
If you repeat it day after day
Если ты повторяешь это изо дня в день.
If your goal was to 'end me' you should have at least warned
Если твоей целью было "покончить со мной", ты должна была хотя бы предупредить
Of this Scenario
Об этом сценарии.
In Old California on a street named for arbors
В старой Калифорнии, на улице, названной в честь беседок,
In a place that is rented in a city made for starters
В съемной квартире, в городе, созданном для начинающих,
Lives a man who is broken in a life that is harder
Живет сломленный мужчина, чья жизнь тяжелее,
Than he ever wanted and that he really wishes from he could go
Чем он когда-либо хотел, и от которой он бы с радостью отказался.
But, we know
Но, мы-то знаем.
Watch the turns
Следи за поворотами
And keep your eyes on the road.
И смотри на дорогу.
For this Scenario
Это твой сценарий.
'Cause you know that life is full of turns
Потому что знай, что жизнь полна поворотов.
In every town the streets have burned
В каждом городе улицы горели.
No matter what direction that he goes
Независимо от того, в каком направлении он идет,
So he's forced to wake up every day and wash off all of yesterday
Он вынужден просыпаться каждый день и смывать с себя все вчерашнее.
And no matter how hard he scrubs The pain will stay
И как бы он ни старался, боль останется.
And it's Such a Shame
И это так печально.
You know it's hard to live through all these moments of regret
Ты знаешь, как тяжело пережить все эти моменты сожаления.
And the more I think about it the more I try to forget
И чем больше я думаю об этом, тем больше я стараюсь забыть.
But for some reason I wake up breathing everyday
Но почему-то я просыпаюсь и дышу каждый день.
I guess that's what's in store for me no matter how hard I pray
Наверное, это то, что меня ждет, как бы я ни молился.
It's Scenario after Scenario
Это сценарий за сценарием.
Scenario after Scenario
Сценарий за сценарием.
Scenario after Scenario
Сценарий за сценарием.
Scenario after Scenario
Сценарий за сценарием.
It's a Scenario after Scenario
Это сценарий за сценарием.
It's a Scenario after Scenario
Это сценарий за сценарием.
It's a Scenario after Scenari, after Scenari, after Scenario
Это сценарий за сценарием, за сценарием, за сценарием,
After Scenario
За сценарием.
It's a Scenario after Scenario
Это сценарий за сценарием.
It's a Scenario after Scenario
Это сценарий за сценарием.
What's your Scenario
Какой твой сценарий?
What's your Scenario
Какой твой сценарий?
What's your Scenario
Какой твой сценарий?





Авторы: Thomas Robinson

Tomás - Scenario Revisited
Альбом
Scenario Revisited
дата релиза
07-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.